J'ai pris de bonnes résolutions pour la rentrée, mais... je fais aussi quelques entorses à mon vertueux programme.
My resolution for september is to finish a couple of my UFOs. But... there are so many temptations on my bookshelf... I can't resist !
J'avais le projet de broder un petit marquoir rouge à l'automne, mais je ne savais lequel choisir. Le beau livre de Muriel Brunet et Françoise Ritz laisse l'embarras du choix !
C'est alors que je suis tombée en cherchant je ne sais plus quoi dans mes tiroirs sur un joli napperon de lin orné de dentelle (faite à la main) trouvé en brocante mais taché d'un rouge vif très tenace. J'ai donc pris les grands moyens (détachants, lessive à 90°, eau de javel et même anti-rouille) et j'en suis venue à bout, sans y croire pourtant...
I've found a small linen table-mat bought in a flea-market, with lace around. I thought it would be perfect for one of these beautiful little red samplers of the beginning of the XXth century.
Vu sa taille, je pense qu'il s'agit d'une serviette pour le thé. Je possède une série de petits napperons assez semblables qui me font penser à ça (et vous ?) Regardez :
I think it's a napkin for tea :

(Ca me paraît un peu petit pour un mouchoir...)
(Or a handkerchief ?)
Il ne reste plus qu'à se plonger dans la lecture de cette mine...

L'un de ces petits abécédaires me plaît beaucoup, et, coup de chance, semble de la bonne taille. Je vais voir ce que ça donne : à bientôt pour mes premiers essais !
I'm going to try one of the samplers of this book, which seems to be at the right size. I hope it'll fit !






