Le Petit Trianon

Mardi 1 juin 2010 2 01 /06 /Juin /2010 00:03

Voici le récit de la fabuleuse journée que nous avons passée avec Jackie : je vous préviens, je serai bavarde et j'ai plein de photos

 

Here's the story of our fabulous day with Jackie : take a comfortable chair, I have a lot to show and tell

   

Nous nous retrouvons donc samedi matin à la sortie du RER : j'ai rencontré Jackie la veille (vous saurez tout... ou presque) et je suis ravie de revoir les copines et d'en rencontrer de nouvelles. Nos taxi-girls de choc, Michèle, Corinne et Myse, se sont organisées pour assurer la liaison jusqu'au lieu du stage (le local du club d'Yvelines Point de Croix que je remercie au passage). Une fois arrivées, un petit thé pour bien commencer et nous voilà suspendues aux lèvres de Jackie, dont la clarté, la patience et la gentillesse nous séduisent tout de suite...

 

Everyone is charmed by Jackie, who's so kind and patient, and whose instructions are crystal-clear...

 

 

La traduction simultanée est assurée par notre Sof' nationale, qui s'est aussi chargée de l'organisation sur place, de main de maître, du Sof' tout craché quoi

 

Sof' translates the class (she has also organized everything)

 

 

Et nous découvrons notre joli projet...

 

Here's our lovely project...

 

 

Certes, il va falloir quelques heures de travail pour en arriver là, mais la perfection et le raffinement des finitions nous épatent

 

We have a lot of work to do before the whole set is finished and we are lost in admiration seeing how perfect and refined the finishing is...

  

 

La semelle toute brodée du soulier qui renferme un dé et des ciseaux...

 

 

Le pinkeep, le nougat-bag et son petit cube de cire à l'ancienne qui fleure bon le miel... La boîte est réversible et tient debout toute seule une fois retournée.

 

 

Les accessoires sont fabriqués à partir d'anciennes touches de piano et gravés aux couleurs du projet dessiné par Jackie. Quel raffinement...

 

 

La houpette de soir et le bobinoir...

 

 

Même le dessous du sac est joli !

 

 

Jackie avait aussi apporté avec elle un certain nombre des projets qu'elle enseigne et là, j'avoue, je n'ai aucune photo, tant il est difficile d'en prendre avec les bras ballants d'admiration... je vous invite donc à aller jeter un coup d'oeil ici (cliquez sur Teaching projects à gauche), mais sachez qu'en vrai, c'était cent fois plus beau, hé hé ! 

 

Jackie had brought with her many of her teaching projects (you can see them here, in Teaching projects link)

 

Il n'y a rien de tel que de rencontrer de grandes professionnelles qui, en plus de vous transmettre leur passion, partagent leurs secrets et vous permettent de faire vraiment des progrès en réutilisant leurs techniques et astuces pour plein d'autres finitions variées. Ca, c'est le bonheur !

 

There's nothing like meeting profesional ladies to improve one's finishing : they share their techniques and tips so generously, which is so fun !

    

Sinon, un stage, c'est aussi l'occasion de rencontrer d'autres filles aussi dingues que vous passionnées. A quoi les reconnaît-on ? Il suffit de se faufiler dans la salle désertée pour le buffet gargantuesque et délicieux une légère collation (la passion, ça creuse)...

 

A class is also a great place to meet other passionate ladies. Let's come into the empty room... (everybody is having lunch)

 

 

et de jeter un coup d'oeil sur les tables : voici les petites affaires de Corinne...

 

Corinne's accessories...

 

 

Le sac d'Annabelle...

 

Annabelle's bag...

 

 

et sa jolie trousse...

 

and her wallet...

 

 

La boîte de Sof'...

 

Sof's box...

 

 

Les acessoires de Michèle...

 

Michèle's accessories...

 

 

La trousse de Marie-Louise...

 

Marie-Louise's purse...

 

 

Tiens, encore Corinne...

 

Corinne again...

 

 

Le sac de Sue...

 

Sue's bag...

 

 

Et, cerise sur le gateau (elle est facile, je sais ), la super boîte-gateau de mariage de Sof' pour l'expo d'Yvelines Point de Croix... on en reste baba ! (OK, j'arrête )

 

Sof's wedding-cake-stitched-box... how amazing it is !

 

 

 

 

La crainte qu'il ne reste plus de chocomarron la fin de la récré m'a empêchée de me faufiler au dernier rang pour y photographier toutes les petites merveilles qui j'y avais admirées. Tant pis pour vous

 

I couldn't take pics of all what I saw, but don't miss Corinne, GaëlleEmmanuelle and Sof''s reports on this great day ! More posts to come, as there are still  many things to tell...

 

Ne manquez pas les reportages de Corinne, GaëlleEmmanuelle et Sof' sur le sujet !

La suite à venir, car je ne vous ai pas tout dit...

 

   

 

Par Anne - Publié dans : Le Petit Trianon - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 41 commentaires
Vendredi 28 mai 2010 5 28 /05 /Mai /2010 08:06

A l'heure qu'il est, je grimpe dans un TGV qui m'emmène tout droit vers... le XVIIIe siècle, le Petit Trianon et Jackie qui nous en ouvre les portes

 

At the moment, I'm in the train to Paris where I'm going to the Petit Trianon with Jackie

 

 

(détails ici)

 

(information here)

 

 

J'emporte avec moi ma broderie...

 

Here's my stitchery...

 

 

De plus près : l'étui à aiguilles, l'extérieur du petit soulier pique-épingles et porte-dé, le pinkeep, le sac...

 

 

Et ici, la semelle du petit soulier, l'intérieur de l'étui...

 

 

C'est aussi l'occasion de revoir Sof', Emmanuelle, Gaëlle et de découvrir les autres participantes. On va bien s'amuser travailler, papoter parfaire notre anglais, manger comme quatre se concentrer, rigoler nous perfectionner en finitions... oh my god, quel programme !

 

I'll see my friends Sof', Emmanuelle, Gaëlle and meet the ladies I don't know yet. What a nice week-end we're going to have !

 

Bon week-end à toutes

 

 

Par Anne - Publié dans : Le Petit Trianon - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 26 commentaires
Samedi 13 mars 2010 6 13 /03 /Mars /2010 00:30

L'an dernier, j'ai été contactée par Jackie DuPlessis de It's Fine-ally Finished, qui organisait une class à Londres et qui souhaitait en faire une à Paris si cela intéressait quelqu'un. Vous imaginez ma réponse

Last year, I was contacted by Jackie DuPlessis of It's Fine-ally Finished, who was organizing a class in London and wanted to give one in Paris. You can imagine what my answer was

Mais comme je n'habite pas à Paris et que je ne suis pas dans un club, j'ai fait appel à Sof et au club Yvelines Point de Croix (souvenez-vous !) pour lui proposer le projet. Après quelques moins de cogitations intenses et de conversations à trois avec les USA, l'idée est enfin concrétisée !

As I don't live in Paris and I'm not in a guild, I asked Sof if her guild could be interested. And now, here we are, everything is ready !

Et voici le projet que le club a choisi pour le stage : le Petit Trianon, un ensemble très raffiné inspiré par Marie-Antoinette...

Here's the project the guild chose : le Petit Trianon, a very refined set, inspired by Marie-Antoinette and Versailles...



Voici la jolie boîte ouverte, avec tous ses accessoires...





Toutes les fournitures sont comprises dans le kit, et il y a aussi de jolis petits accessoires en option, dont ceux-ci, réalisés dans d'anciennes touches de piano en ivoire...

There are also a couple of optional accessories...



Ainsi que celui-ci, inspiré par un camée...



Si le stage vous intéresse, toutes les informations et bulletin d'inscription sont sur le blog de Sof, il faut s'inscrire avant le 31 mars.

Information is here. The ladies who are interested by this project must suscribe with Sof before the 31st of march.

J'ai hâte d'y être !!!

I can't wait to be there !!!

Par Anne - Publié dans : Le Petit Trianon - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 25 commentaires

Vox populi

Quid ?

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés