Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Voici le délicieux cadeau de Monique : le nécessaire pour un thé so chic ! Here's the lovely gift my freind Monique made for my birthday in january : a necessary for a very chic tea-time ! J'aime beaucoup ce motif en appliqué, qui donne envie d'aller...

Un des trucs que j'adore dans la série Downton Abbey, ce sont les costumes, et notamment les bijoux des héroïnes, toujours parées de sautoirs trèèès élégants. Je m'en suis donc fait un tout pareil... One thing I love in Downton abbey, it's the way actors...

C'est sympa de prendre un an de plus quand les copines se chargent d'adoucir la chose... Isn't it nice to get older wher friends send lovely presents ? Danielle m'a fait ce petit mat tout doux à partir d'un free de chez Edisaxe. Il y avait aussi d'adorables...

Je vous avais promis (il y a un certain temps je crois, ahem...) de vous montrer le petit coin noir de mon atelier. On y va ? I once promised to show you the little black corner of my stitching-room : shall we go ? Dans cette étagère, des plaques de boutons...

Et voilà ! Done ! Lin Belfast, fils DMC (un peu modifiés). Belfast linen, DMC threads (with changes). Tout sur ce sampler ici : All about this sampler is here : 2016 balbutie à peine que je vous montre déjà le (petit) projet qui m'occupera quelque temps...

Les BO du dimanche... Sunday earrings... Connecteur bronze, navettes émaillées, petites perles assorties, et le tour est joué ! So quick and fun !

Une petite demi-heure de boulot, et hop, mon mur tout moche est habillé ! After half an hour of work, here's my ugly wall all dressed-up ! Le point de départ est un mètre de couturière qui sert de tringle pour suspendre mes mini-quilts. J'avais trouvé...

Parce qu'elle le vaut bien ;-) Because, she's worth it ;-) Modèle issu du magazine SANQ n°60, lin Belfast et fils DMC. The chart comes from SANQ magazine, issue 60. Belfast linen and DMC threads. J'aime beaucoup cette baguette (L'Eclat de Verre), déjà...

Avec ce temps tout morose, qui ne rêverait pas d'un beau ciel bleu dans les clyclades ? Avec le collier ad hoc... With this bad and dark weather, I dream about a summer sky in Cyclades islands... with the perfect necklace... Je l'ai fait pour ma mère,...

Pour broder en hiver, un garde-fils en lainage s'impose... To stitch durind winter, what better than a woolen thread-keeper ? Cadeau de ma mère, assorti aux couleurs de mon ouvrage du moment, en plus ;-) It's a gift from my mother, with the colors of...

Après mes chaussettes pour Nicole, voici celle que j'ai reçue de la part de Marie-Pierre... Afeter the stockings I made for Nicole, here's the one I got from Marie-Pierre... Modèle Lynette Anderson issu du livre Broderies festives pour Noël publié aux...

2016 balbutie à peine que je vous montre déjà le (petit) projet qui m'occupera quelque temps cette année : le mini Vierlande 1855 du SANQ magazine n°76... 2016 has just begun, and I show you the (little) sampler that I'll start today : the mini Vierlande...

Noël continue : je partage avec vous le super tuto de Jenny pour réaliser un tapis de machine à coudre. Si vous ne connaissez pas Jenny de Missouri Quilt Company (est-ce possible ?), vous serez conquise par la clarté de ses explications (en anglais, mais...

Cette année, sous le sapin, il y eut de la bijouterie : Cartier, Dior et Harry Winston n'ont qu'à bien se tenir ;-) In the Chrismas presents I gave this year, there was jewellery : hope that Cartier, Dior and Harry Winston won't be jealous ;-) Création...

Cette année au club, le thème de l'échange, c'était les chaussettes de Noël (ou bottes, enfin, comme on veut, quoi). J'ai donc cousu trois petites chaussettes bien chaudes... This year, at my quilting-bee december meeting, we had a gift exchange about...

En décembre, il est temps de cueillir de petites choses à offrir : un joli gland au pied du chêne, par exemple... December is time to pick little things to offer to friends : look at this cute felt acorn for example... Modèle Wooden Spool designs issu...

Voici un mini-patch qui a une histoire : alors que j'étais en train de réaliser un des modèles du livre 101 Fabulous small quilts (voir ci-dessous), je me suis trompée en faisant mes blocs et j'ai abouti à un mini-patch sympa (je ne l'ai pas encore pris...

Entre les journées de boulot à rallonge et l'énergie en berne, ben... me reste plus qu'à baver devant les magazines dont je n'ai pas le temps de réaliser les jolis ouvrages ! Frustration, frustration... I have long days and no energy at all, so the only...

Dans le calendrier de l'Avent, il y a des boucles d'oreilles... In our Advent calendar, there are home-made earrings... Dans des couleurs différentes... In different colors... Des formes différentes... Different shapes... Des longueurs différentes......

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 30 40 50 > >>