Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Ceci ne sera pas un coussin d'ici Noël, c'est sûr... This won't be a cushion till Christmas, that's sure... Le modèle est de la merveilleuse Maggie Bonanomi, issu du livre Holly Threads chez Need'l love, prêté par ma mère. The pattern is designed by Maggie...

Il ne neige pas du tout, alors il faut bien faire quelque chose... No snow... only in my stitching-room ! Modèle Jippie neige d'Els Feteris pour Bobbin paru dans le Hors-série Quiltmania hiver 2013. Pattern by Els Feteris for Bobbin in Quiltmania winter...

Fini il y a déjà quelque temps, un petit coussin très cosy... Finished a little time ago, here's a cosy cushion... Le modèle vient du livre magnifique de Linda Koenig chez Quiltmania (le premier des deux), Scrap quilt mania. The pattern comes from the...

Dans la Pumpkin family, je demande la fille... Today, a pumpkin made by DD2, 10 years old... Cette citrouille trop craquante a été réalisée par Petite Chérie (10 ans et demi), aidée de sa grand-mère (et moi, je suis trop fière !). Le modèle est de Linda...

Dans la Pumpkin family, je demande la grand-mère... Here's the lovely pumpkin pincushion my mother made for me... Petit cadeau réalisé et offert par ma mère, parfait pique-épingles de saison ! Série à suivre ;-)

Françoise a pensé à moi à son retour de Dublin et a planté plusieurs jolis sapins dans mon petit jardin ! My friend Françoise made a lovely mat for me when she came back from her trip to Dublin... La Christmasophile que je suis adore, of course ! Merci...

Hier, dans ma boîte aux lettres, il y avait le dernier numéro de Simply Vintage, et dans le dernier numéro de Simply Vintage, il y avait... ma petite pochette Chants d'oiseaux ! Yesterday, in my mail box, there was the spring issue of Simply Vintage magazine,...

C'est sympa de prendre un an de plus quand les copines se chargent d'adoucir la chose... Isn't it nice to get older wher friends send lovely presents ? Danielle m'a fait ce petit mat tout doux à partir d'un free de chez Edisaxe. Il y avait aussi d'adorables...

Pour broder en hiver, un garde-fils en lainage s'impose... To stitch durind winter, what better than a woolen thread-keeper ? Cadeau de ma mère, assorti aux couleurs de mon ouvrage du moment, en plus ;-) It's a gift from my mother, with the colors of...

Cette année au club, le thème de l'échange, c'était les chaussettes de Noël (ou bottes, enfin, comme on veut, quoi). J'ai donc cousu trois petites chaussettes bien chaudes... This year, at my quilting-bee december meeting, we had a gift exchange about...

En décembre, il est temps de cueillir de petites choses à offrir : un joli gland au pied du chêne, par exemple... December is time to pick little things to offer to friends : look at this cute felt acorn for example... Modèle Wooden Spool designs issu...

Il serait temps d'achever la série consacrée à la JA de mars, sur le thème du printemps (hum, vu le temps...). Voici donc un coussin que j'avais exposé à cette occasion... It's really high time to complete my posts about our quilting-bee in march, isn't...

Encore un ouvrage réalisé pour la JA de mars (je vous rassure, c'est bientôt fini !). Voici un coussin de Maggie Bonanomi, issu du livre With these hands, éditions Quiltmania. Here's another work I made for our spring quilting-bee : a cushion designed...

Encore deux réalisations exposées à la JA de mars : deux Folk art penny mats de Buttermilk basin... Two more works shown at the spring quilting-bee of my club : two Folk art penny mats by Buttermilk basin... J'ai utilisé... une jupe trop petite pour les...

C'est fini ! My Be Merry SAL is over ! Retrouvez les autres ouvrages du SAL sur le blog collectif Simply Vintage Addict, et bien d'autres encore ! You'll see the other works of this SAL on Simply ViIntage Addict blog, and many more ! Un blog collectif...

1 2 3 4 5 > >>