Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

J'ai tout de suite craqué, dès que je l'ai vu, sur le sampler Sarah Day 1827 publié dans le SANQ 71. C'était une de mes broderies de l'été dernier (je sais, c'est pas du tout frais...). Lin Belfast Zweigart et fils DMC (un ou deux changements). Le petite...

Youpi, triple youpi, ma belle Edcina Pieters est achevée... Happy happy dance, my lovely Edcina Pieters is completed ! (chart in SANQ 40) Il lui manquait un grand chêne... La fin du grand arbre de vie central... C'était quand même un sacré ouvrage......

Il y a, hum, quelques lunes (notez la pudique périphrase), j'avais commencé la belle Edcina Pieters, le grand et majestueux sampler brodé par une petite hollandaise en 1816 (la grille provient du magazine SANQ n°40 de 2005). Comme je n'avais pas précisément...

L'heure n'est pas du tout aux photos en ce moment, mais heureusement, j'ai dans mes tiroirs des petits restes de photos plus anciennes, comme celles de la jolie petite Ellen Pimm... I really don't have time to take photos, but I have a few that I haven't...

Il m'arrive (attention, confession) d'intercaler de petits ouvrages entre deux monuments (et d'autres petits ouvrages). Mais Rachel, si réconfortante les soirs de grosse fatigue, avec son lin 32 count, a vaillamment résisté à la concurrence... I often...

Voici un petit sampler fini il y a quelques semaines et commencé bien avant encore. C'est la petite Catherine J. Jones 1891... Here's a little sampler I completed a few weeks ago and started a long time before, Catherine J. Jones 1891... Ce modèle vient...

Avant de vous reparler patchwork, je vous présente ma dernière copine, la délicieuse Mary Hannah Gipson 1836... Before I show you more quilts, let me introduce you to my new friend, the lovely Mary Hannah Gipson 1836... Brodée depuis plusieurs mois, elle...

Chaque année, au printemps , je traverse une période Terminator. C'est toujours sanglant, les cadavres jonchent le sol de ma stitching-room Every year, I have a Terminator period in spring, and after, there are lots of finished works laying on the floor...

Il serait quand même temps que je vous montre l'ouvrage brodé sur la plage... l'été dernier, hum et pour lequel j'avais cousu ce petit pochon dans des couleurs assorties. It's high time I show you the sampler I stitched... last summer and for which I...

La petite Hannah, tendue depuis longtemps sur carton, attendait patiemment son cadre... The little Hannah, ready to frame on a cardboard piece, was waiting for her frame... Les infos sur ce modèle sont ici. J'ai choisi une baguette à l'ancienne, pour...

Il serait temps que je vous présente ma nouvelle copine : Margaret Havelock 1836 It's high time I present you my new friend : Margaret Havelock 1836 Margaret a été brodée l'été dernier, puis rangée dans un tiroir où je l'ai retrouvée et prise en photo...

Voici un petit sampler fini il y a déjà quelques semaines : celui d'Hannah Bingham, brodé en 1788 dans le Connecticut... Here's a little sampler finished a few weeks ago : the Hannah Bongham sampler, stitched in 1788 in Connecticut... Le modèle provient...

Ce mois-ci, je n'ai qu'une chose à vous montrer pour le SALsuffit : j'ai pourtant bien vidé mes tiroirs, mais j'ai manqué de temps pour faire des photos et surtout, il y a des réalisations qui doivent encore rester top secrètes I only have one thing to...

Vous avez été nombreuses à me demander où trouver le diagramme du marquoir d'Anna Thies. J'ai scanné la couverture de mon Burda, paru en 1995 (difficile à trouver sans doute...) Some of you asked me they could find the chart of Anna Thies sampler. Here's...

Cela faisait plusieurs années que ce beau sampler Quaker me faisait envie... en ces premiers jours de vacances, le voilà fini ! I had this project for years in my to-do list... here it is finished ! Il s'agit d'un modèle paru dans le magazine Sampler...

Aujourd'hui, ma Grande Chérie a cinq ans ! Pour fêter dignement cet événement, je lui ai brodé, comme chaque année, un ouvrage pour sa chambre. Today, is my eldest DD's fifth birthday ! As I do every year, I've stitched for her something for her room....

Aurais-je attrapé un virus ? A force de fréquenter le blog de Véro , je me demande si je n'ai pas été atteinte de MerryCoxophilie... La MerryCoxophilie est une maladie rare (ne s'attrappe que lors de classes sur le continent américain ou de contact répété...

<< < 1 2