C'était de la tarte
Dans mes tiroirs, il y a des foules de projets auxquels il ne manque q'une demi-heure ou une heure de travail, parfois bien moins. Rangés pour faire de l'ordre avant d'être finis, ils attendent patiemment leur heure...
In my drawers are hidden lots of unfinished works that would need half-an-hour to be finished, even less sometimes. I tidy them to make order and they wait until they can come out again...
C'est le cas de ce sac à tarte, admiré chez Emmanuelle (vous noterez que j'ai même copié son tissu) 5 minutes de boulot, qu'il restait, pfffiou, quand même !
There were five minutes of work to do on this very useful tart-bag. I had admired it on Emmanuelle's blog and I even chose the same fabric as her.
J'ai brodé les poignées à la machine.
I machine-stitched the handles.
C'est vraiment hyper-pratique pour transporter les tartes sans risquer de les renverser, et avec une élégaaaance...
This bag is really useful to take an home-made tart to a party, and with such an elegance...
Donc, pour tester le sac-à-tarte, j'ai fait une... tarte (vous suivez, j'espère)
Of course, I had to cook a tart to test the tart-bag.
Maintenant, je vais aller tester... la tarte.
And now, I'm going to test... the tart.