Meilleurs v(o)eux
La nouvelle année commençant, quoi de mieux qu'un nouvel ouvrage pour la faire débuter sous les meilleurs auspices ? Mais avec mon monument en cours et cet imminent projet, je me contente d'une toute petite chose. Un ouvrage préparé en kit depuis 2 ou 3 ans et que j'ai envie de faire depuis bien plus longtemps encore : le X is for Cross-stitch de Prairie Schooler...
Here's my new work for 2011. A little one, because I'm working on this monument and I have this project starting very soon. It's X is for Criss-stitch by Prairie Schooler, kitted 2 or 3 years ago, and on my to-do list years before...
De plus près, on admire la petite brodeuse oeuvrant dans sa stitching-room (c'est là que cet ouvrage est destiné à aller), un panier à ouvrages bien rempli à côté d'elle et des murs joliment décoré de samplers...
You can see the little stitcher in her stitching-room (I'll hang this work there), a workbasked next to her, and many nice samplers on the wall...
Un ouvrage rapide à broder donc. Deviendrais-je raisonnable ? Euuuh... rien n'est moins sûr : je projette aussi de broder le S is for Sewing (j'ai la même machine)
It's a quick project, isn't it ? Am I becoming reasonable for once ? ... not sure : I also plan to stitch S is for Sewing (I have the same sewing-machine)
Ainsi que le E is for Embroidery...
E is for Embroidery...
Et puis aussi le Q is for Quilting (déjà brodé pour ma mère là et fini ici)
And also Q is for Quilting (already stitched for my mother here and finished there)
En attendant, la journée commence bien avec le joli cadeau de Françoise : un calendrier brodé (modèle offert par 498brod ici et tuto là)
The 1st of january is starting well : look at the nice present I got from my friend Françoise : a stitched calendar (free design by 498brod here and tutorial there)
Avec un joli tissu au dos...
A lovely fabric on the back...
Je vous souhaite une belle année 2011, un peu de raison et beaucoup de passion !
I wish you a wonderful year for 2011, a little reason and lots of passion !