Sac à tricot
Je sais bien que je ne devrais pas l'encourager dans la facheuse tendance qu'elle a à tricoter... Et pourtant, quand j'ai vu ce sac, j'ai tout de suite pensé qu'il
plairait à Cathsotte. Que voulez-vous, il criait son nom...
As soon as I saw this bag in a book, I knew it was meant for my friend Cath
Modèle issu du très chouette livre Quilt & patchwork en un rien de temps d'Emma Hardy, qui contient 50 modèles très sympas à réaliser en patch-machine,
même pour une débutante (j'en ai d'autres sur le feu d'ailleurs )
The pattern of the bag comes from the book Quilt & Patchwork en un rien de temps by Emma Hardy, which gives 50 quick and easy projects
(I'm working on two other, by the way )
Le sac que j'ai choisi est rond, matelassé à la machine, en jouant sur les contrastes de couleur vert bouteille et mastic à l'intérieur et sur le fond extérieur.
Le sac est réalisé en tissu Yuwa et en lin Toto, boutons en nacre chinés. Montage astucieux et très amusant à faire.
I used Yuwa fabric and LFS linen, and old MOP buttons. It was quick and fun to sew.
Il me restait un petit bout de tissu et je cherchais comment l'utiliser. J'ai alors pensé à cette pochette dont le petit modèle ci-dessous fut le prototype. Je l'ai rempli d'un accessoire
indispensable pour le tricot : les nounours à la guimauve
There was a piece of printed fabric left, so I sewed this little pouch like this one, and filled it with candies
Et pour essayer de garder Cath sur le droit chemin du point de croix, j'ai ajouté une fichette...
And I put in the bag a little Kelmscott chart for Cath...
Joyeux Noël, Cath !