Sacs XY
Janvier est riche en anniversaires dans mon entourage ainsi que de cadeaux de Noël en retard, hum hum
donc, allez Anne, on va pas chômer et on s'attaque vaillamment à une to-do list longue comme une planche à repasser
!
In january, there are a couple of birthdays and belated Christmas presents in my family or my friends, so I have a to-do list veeeeery long
On commence par un copain qui se déplace souvent et qui, le pôvre, n'avait pas de sacs à culottes de quoi ranger son linge de façon pratique et élégante dans sa valise, lors de ses nombreux voyages.
My first present is for a friend who travels a lot for his job : I sewed underwear pouches for him.

J'ai choisi un vichy dans ses couleurs préférées, noir et blanc donc
, doublé d'un petit lin naturel très joli (Eurodif)
Evidemment, j'ai zappé la broderie sur la bordure 
I chose a fabric in his favourite colors, with natural linen on the inside, and of course, no stitchery on the border

J'avais pile-poil assez de tissu pour y ajouter un sac à linge sale assorti...
I had just enough fabric to sew also a bag for his dirty linen...

Et j'ai aussi trouvé un sac à chaussures sympa (DLP) en nylon, pratique lorsque les chaussures sont mouillées ou poussiéreuses...
And I bought this funny nylon shoe-bag.

Et hop, un cadeau de moins sur ma to-do list, et un pas de plus sur le chemin de ma bonne résolution, hé hé
(si ça vous dit, j'ai d'ailleurs récapitulé tous (je pense !) mes ouvrages de couture dans cette catégorie)
One less present on my to-do list, and one more little progress on my good resolution way
(all my sewing works are now in this category)

In january, there are a couple of birthdays and belated Christmas presents in my family or my friends, so I have a to-do list veeeeery long

On commence par un copain qui se déplace souvent et qui, le pôvre, n'avait pas de sacs à culottes de quoi ranger son linge de façon pratique et élégante dans sa valise, lors de ses nombreux voyages.
My first present is for a friend who travels a lot for his job : I sewed underwear pouches for him.

J'ai choisi un vichy dans ses couleurs préférées, noir et blanc donc


I chose a fabric in his favourite colors, with natural linen on the inside, and of course, no stitchery on the border


J'avais pile-poil assez de tissu pour y ajouter un sac à linge sale assorti...
I had just enough fabric to sew also a bag for his dirty linen...

Et j'ai aussi trouvé un sac à chaussures sympa (DLP) en nylon, pratique lorsque les chaussures sont mouillées ou poussiéreuses...
And I bought this funny nylon shoe-bag.

Et hop, un cadeau de moins sur ma to-do list, et un pas de plus sur le chemin de ma bonne résolution, hé hé

(si ça vous dit, j'ai d'ailleurs récapitulé tous (je pense !) mes ouvrages de couture dans cette catégorie)
One less present on my to-do list, and one more little progress on my good resolution way

(all my sewing works are now in this category)