S.P. 1932
Aujourd'hui, je vous montre un petit pochon que vous aviez peut-être déjà aperçu à cette occasion. Ben oui, je l'ai cousu en octobre dernier et je m'en sers depuis pour ranger ce grand ouvrage.
Today I show you a stitched pouch you may have already seen here. Well, I finished it last october, and since, I use it to put this big WIP.
Il s'agit d'un petit free offert par Sylvie et brodé il y a déjà plusieurs années et monté, donc, en pochon coulissant. A l'intérieur, du damassé ancien que j'ai fait dépasser pour qu'il soit apparent sur l'avant.
This little red sampler is a free given by Sylvie and stitched a couple of years ago, then sewed as a pouch.
Tissu Eurodif (déjà utilisé là), cordon idem, et la dentelle, je crois qu'elle vient de chez Reine au marché Saint-Pierre. C'est un peu dans l'esprit Shabby chic, mais avec une touche de rouge pour éviter le côté fadasse. Du Spicy Shabby chic, donc
Fabric from my LFS (already used here), as red lace. It's a little bit in Shabby chic spirit, but with a touch of red, to give it a less insipid look. A Spicy Shabby chic thing, then
Je caresse l'espoir de finir un jour en ce genre de bricoles tous mes petits ouvrages, mais qu'est-ce que c'est long, tout de même...
I wish I could find time to finish into that kind of accessory all my little stitched works, but , even for little things, hoooow looong it is...