Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
C'est sympa de prendre un an de plus quand les copines se chargent d'adoucir la chose... Isn't it nice to get older wher friends send lovely presents ? Danielle m'a fait ce petit mat tout doux à partir d'un free de chez Edisaxe. Il y avait aussi d'adorables...
Pour faire plaisir à Meriem qui nous chouchoute sur son forum, un petit sac... To please Meriem who has a great forum about antique samplers, I made this little bag... Vous avez peut-être reconnu la jolie grille que Meriem avait offerte à ses abonnées...
Je n'ai pas quitté Mary de l'été, alors... I have spent my summer with Mary, so... Elle est finie ! She's completed ! Mary a vu l'Espagne... Mary went to Spain... et la Bretagne... and Brittany... Elle a fait des rencontres inattendues... She saw strange...
Pas vraiment eu le temps de bloguer ces dernières semaines, vous l'aurez remarqué. Maiiiis je vais me rattraper, promis. Je vais commencer par dire que je suis en retard sur le SAL Be Merry (ça, c'est fait) mais j'ai toujours une photo qui traîne... ;-)...
Je reprends le récit de notre JA de mars en vous montrant le lot que j'avais confectionné pour la tombola : un centre de table... A new post about our quilting bee in march. Here's a table topper that I made for the tombola of our guild... Je l'ai réalisé...
Pour ma grande qui adore bouquiner sur son lit, un gros coussin moelleux... For my eldest daughter, who loves reading on her bed, I made this big comfy pillow... Le modèle gratuit vient du site Cluck Cluck Sew, et c'est un jeu d'enfant à faire. The free...
Pour une copine qui me gâte souvent, un petit cadeau... For a friend who often spoils me, a little present... Le modèle est un free de chez Craft passion. Facile à faire et mignon. The pattern is a freebie by Craft passion (link below). Easy and fun to...
C'est l'hiver, les nez coulent. Il faut les moucher en toute élégance. J'ai donc cousu cette housse de boîte à mouchoirs pour l'atelier de ma mère, dans une ambiance couture... Winter is the season for colds. So I have sewn this tissue box cover for my...
Ben oui, il va pas tarder à arriver... Yes, he'll be in town soon... Modèle free de Red Brolly (lien ci-dessous), brodé à sa sortie il y a quelques années et cousu il y a quelques semaines. Il sera accroché au mur. It's a freebie by Red Brolly (click...
Avant l'été, j'ai fait un rapide (tu parles...) état des lieux de mes ouvrages en cours, et j'ai décidé le sauvetage de la très très chouette Mary Wigham 1790, injustement oubliée. Vous ne connaissez pas cette cross-stitch star ? La voici... At the beginning...
Quand j'ai vu le joli petit sampler offert par Blackbird designs, j'ai réfléchi un peu mais pas longtemps : le voici fini... When I saw this lovely free sampler given by Blackbird designs, it didn't take me very long to start it. Here it is finished......
Modèle Buttermilk basin (légèrement réduit), orné d'un grelot rouillé... Here's a buttermilk basin design for my SALpin project... the last of 2013 tomorrow ! Ca se termine demain !
Modèle Sew Unique créations, adaptation maison... This is a Sew Unique Créations design. And my ornaments are now decorating a very far Christmas tree ! Il décore désormais un sapin bien loin !
Ce petit free de Stacy Nash brodé l'an dernier n'attendait qu'une demi-heure de finition... This little freebie by Stacy Nash was waiting to be finished... Voilà qui est fait ! Here it is !
Déjà glissé dans les petits sachets du calendrier de l'Avent (j'ai commencé mes préparatifs fin septembre !) My july SALpin prject is now in the little bags of my Advent calendar (made for my daughters - I started my Christmas gifts at the end of september...
Oui, de la neige, mais sur un penny-rug... No snow in my garden, but a snowman on this penny-rug... Modèle Sew Unique Creations, réalisé en lainages et brodé en Lana d'Aurifil. It's a design by Sew Unique Creations, made with wools and Lana by Aurifil...
Ca faisait longtemps que je n'avais pas cédé à l'appel d'un petit rouge, alors... It was a long time since I worked on a little red sampler, wasn't it ? Modèle issu de la collection de Meriem brodé en SAL privé en 1 fil de DMC sur du lin Sew-it-all. Pourquoi...
Coup de foudre quand je suis tombée sur ce free : j'adore tout ce que fait Debbie Busby de chez Wooden spool (rappelez-vous ceci et cela ), donc forcément... I fell in love with this lovely rug when I saw it : I love all what Debbie Busby from Wooden...
Un petit ouvrage irrésistible... This little mat was really irresistible... Et free , en plus... Besides, it was a freebie ... Un petit mot qui fait du bien ! This little word is so precious !
Je vous avais parlé du prototype , voici mon deuxième essai de valisette d'Un Petit bout de fil , taille 2 cette fois... I told you about the famous pouch by Un Petit bout de Fil . Here's my second one, after my prototype , size M... J'ai associé un tissu...
Je vais essayer de me tenir à une déco de Noël, cette année encore... C'est vraiment trop bien en fin d'année ! I'll try to stick to this nice project in 2013 too... It's really too cool in december ! Ce joli petit modèle de feutrine est un free de chez...
Fin janvier, j'avais un cadeau à faire et je voulais me lancer dans la célèvre valisette d'Un Petit bout de fil pour l'offrir. Mais je préfère toujours tester un modèle avant de e donner, au cas où. J'ai donc réalisé la taille 1 de la valisette en question...
N'allez pas croire que si je n'écris pas beaucoup, c'est parce que je ne fais rien ! C'est même plutôt le contraire : je prépare activement la journée de l'amitié que mon club "L'Aiguille à Quilter" organise avec la complicité de France patchwork Charente...
Voici un accessoire indispensable au confort d'une brodeuse invétérée (et de tous ceux qui ne brodent pas) Here's a needful accessory for a stitcher (and for everyone else) Modèle gratuit offert par Lisa Bongean sur son blog (j'adore ce qu'elle fait !...
Aujourd'hui, je vous montre un petit pochon que vous aviez peut-être déjà aperçu à cette occasion. Ben oui, je l'ai cousu en octobre dernier et je m'en sers depuis pour ranger ce grand ouvrage. Today I show you a stitched pouch you may have already seen...
Lorsqu'un sapin rencontre une machine à coudre et qu'ils ont le coup de foudre, que coyez-vous qu'il arrive ? Il naît plein de petits sapins cousus... When a Christmas tree meets a sewing-machine and they fall in love, a family of little trees is born......
Quand on a un cadeau à offrir, il faut soigner l'emballage... When you have a present to give, the packaging needs to be nice... Vous reconnaissez l'irremplaçable pochon de Pascale-Plume de lin, version lin rouge (Toto) et tissu de Noël (Moda). J'ai utilisé...
Je sais que vous attendez avec impatience le récit de cette belle journée, mais je suis comme qui dirait débordée ne vous inquiétez pas, ça vient, ça vient ! En attendant, je vous montre ce qui était déjà prêt, c'est-à-dire le petit cadeau que j'avais...
Pour un petit cadeau de fin d'année à Rina (en juin, oui, je sais, c'était il y a longtemps) , la super présidente de mon club de patch, un petit cadeau brodé. Vous vous rappelez de ce free brodé là ? J'avais une petite idée en tête : le voilà devenu...
Cette mignonne bourse a eu des petites soeurs... This cute pouch has little sisters now... La première est un peu plus foncée... The first one is a bit darker... Mais la deuxième lui ressemble à s'y méprendre, non ? But the second one is exactly the same...