Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Voici un centre de table tout juste terminé, le Old Saint Nick de Primitive Gatherings... Today, here's the Old Saint Nick table mat by Primitive Gatherings.. Je l'ai brodé en Lana d'Aurifil sur des lainages divers (Toto, Woolens, marché Saint-Pierre...)....
Il y a quelque temps, je me suis dit que ma nouvelle lampe prune mériterait bien un petit tapis dans les mêmes tons... Some time ago, I thought my new lamp would deserve a nice mat in the same colors... Avec un joli lainage bronze offert un peu plus tôt...
Dans ma hotte, il y a des candle-mats de Noël... As Christmas gifts, I made candle-mats... Parfaits sous une bougie ou un pied de lampe. Perfect under a candle ou a lamp. Gabarit Primitive gatherings. Lainages divers et boutons Aliexpress. Brodés en Lana...
Dans le jardin, mais aussi à l'intérieur, avec ce candle-mat... I have flowers in my garden but also in my house, with this candle-mat... Modèle issu du livre Summer Gatherings de Lisa Bongean et Carole Charles. The pattern comes from the book Summer...
Il y a quelque temps, ma copine Françoise m'a offert un kit de lainages avec lequel j'ai réalisé un penny rug. Some time ago, my friend Françoise gave me a wool kit to make this penny rug. Un bonheur à broder. J'ai pris de la Lana d'Aurifil, comme toujours....
Dans ma hotte, il y avait aussi ce penny rug... I made this penny rug as a Christmas gift for my mother... Je l'ai réalisé à partir de chutes de lainages divers (c'est un ouvrage idéal pour utiliser les petits restes !) J'ai quand même limité les tissus...
Un petit candle-mat de saison, pour protéger les meubles de la chaleur des bougies... Here's a little winter candle-mat... Modèle Primitive Gatherings publié dans le Primitive Quilts and Projects hiver 2013, lainages Toto, Oasis et Ecolaines, fil Lana...
On ne va pas tarder à déballer les cadeaux, mais ceux-ci resteront bien enrubannés tous les ans ! Le prénom de Grande Cocotte sur l'étiquette d'un côté... Presents are coming, but I already have some on my table ! You can see 1st DD's name on the label... Et...
Ca fera donc 3 ! I'll have 3 ! Et on s'en tiendra là... Vacances vendredi soir, puis préparatifs intensifs, pfffiou ! No time to make more. I'm on holiday friday evening, then comes all the family. Time to cook, bake, and do the housework ! Modèle Primitive...
Et de 2 ! The 2nd one ! Infos ici : More here : Je n'arriverai pas à faire les 8 avant Noël, mais bon... I'll never manage to finish the 8 stockings before Christmas, but never mind... Modèle Primitive gatherings acheté sur leur site. Patter...
Je n'arriverai pas à faire les 8 avant Noël, mais bon... I'll never manage to finish the 8 stockings before Christmas, but never mind... Modèle Primitive gatherings acheté sur leur site. Pattern by Primitive gatherings, purchased on their website. We...
Belle devise, non ? Isn't it a nice motto ? Modèle Stacy West for Buttermilk Basin designs publié dans le Simply Vintage n°12 automne 2014. Tissus Primitive Gatherings pour Moda avec des lainages appliqué en Lana d'Aurifil. Je ne comprends d'ailleurs...
Dans la Pumpkin family, je demande la mère... In my Pumpkin family, here's my pumpkin today... Modèle Debbie Busby pour Wooden Spool Designs, publié dans le Simply Vintage numéro 8 automne 2013. L'original était un carnet à aiguilles. Feutrine brodée...
Pour broder en hiver, un garde-fils en lainage s'impose... To stitch durind winter, what better than a woolen thread-keeper ? Cadeau de ma mère, assorti aux couleurs de mon ouvrage du moment, en plus ;-) It's a gift from my mother, with the colors of...
Cette année au club, le thème de l'échange, c'était les chaussettes de Noël (ou bottes, enfin, comme on veut, quoi). J'ai donc cousu trois petites chaussettes bien chaudes... This year, at my quilting-bee december meeting, we had a gift exchange about...
On continue ? Voici aujourd'hui une petite pochette réalisée par ma mère pour mon anniversaire... Shall I go on with my friends gifts ? Here's a little pouch made by my mum for my birthday... Ma mère s'est inspirée d'un modèle de Primitive Gatherings...
Allez, je vous raconte (qui a dit : il serait temps ! Hmmm ?). C'était donc une journée de l'amitié (JA pour les habituées) sur le thème du printemps. Le 21 mars, vous en conviendrez, c'est raccord. Quels sont les ingrédients pour une JA réussie ? J'ai...
Pas encore le temps de trier et préparer les photos de la JA... mais j'avais en stock celles des ouvrages réalisés pour l'expo. Ouf ! En voici donc un deuxième... I hadn't the time yet to prepare my photos to write a post about our quilting bee... but...
Déjà 15 jours depuis mon dernier article, ouh lààà... Allez, au boulot, j'ai plein de trucs à vous montrer ! Et donc, tout d'abord, une petite laine réalisée au début du printemps pour tenir chaud au pied de ma lampe... I'm so late to write new posts,...
Un petit candle-mat de saison : modèle Lisa Bongean pour Primitive Gatherings publié dans le numéro d'hiver 2013 du magazine Primitive Quilts and Projects (un must pour les amatrices d'ouvrages country !), réalisé en lainage pour quelqu'un qui aime bien...
Deuxième salve d'ornements Primitive Gatherings... Here are the last Primitive Gatherings ornaments. And here there are all together... Et voilà les huit ensemble...
On se réchauffe en feutrine de laine... Modèle Lisa Bongean pour Primitive Gatherings , trop chouette à faire. Wool felt is so warm... Design by Lisa Bongean for Primitive Gatherings , so fun to sew ! Il y a huit ornements, série à suivre ! There are...
La maison revêt, tout comme nous, ses habits d'hiver... Cold weather is coming, so our house gets its winter outdress... Kit Primitive Gatherings brodé en Lana d'Aurifil. This kit comes from Primitive gatherings and it's stitched with Lana by Aurifil...
Et voilà l'épisode final de cette série qui aura duré un peu plus d'un an... Here's the last episode of this series started in august 2012... Kit Primitive Gatherings (j'adore ce que fait Lisa Bongean, modèles ou tissus !) commandé directement sur son...
Voici un accessoire indispensable au confort d'une brodeuse invétérée (et de tous ceux qui ne brodent pas) Here's a needful accessory for a stitcher (and for everyone else) Modèle gratuit offert par Lisa Bongean sur son blog (j'adore ce qu'elle fait !...
Donc, on avait dit : un ouvrage de Noël par mois. On est en juin, voici février So, I said : one Christmas project per month. June is almost over, here's february Modèle Penny Rug Ginger boys du magazine Quiltmania n°86 novembre-décembre 2011. Dessus...