Il faut cultiver notre jardin
Je mets en pratique cette sage maxime de Voltaire en plantant des tournesols : regardez le joli specimen qui a poussé dans ma stitching-room mes plates-bandes...
The French writer Voltaire said that we had to cultivate our garden. So that's what I did : look at the nice flower that grew in my stitching-room garden...
/http%3A%2F%2Ffarm8.staticflickr.com%2F7119%2F7514947038_dd7479462a.jpg)
Je l'ai cultivé tout spécialement pour l'anniversaire de Micheline, qui s'y connaît en couture jardinage. Devinez d'où me viennent mes graines ?
I made it grow especially for Micheline's birthday, who's great at sewing gardening. Guess where my seeds come from ?
/http%3A%2F%2Ffarm9.staticflickr.com%2F8432%2F7514950958_74e01b1b62.jpg)
Feutrine de laine, flanelle verte à chevrons (l'Atelier des abécédaires). Quant au lainage marron, il vient... d'une vieille jupe.
I used woolen felt, green flanel (from l'Atelier des Abécédaires). The brown wool comes from... an old skirt.
/http%3A%2F%2Ffarm9.staticflickr.com%2F8144%2F7514942588_974c5cd27e.jpg)
"Il faut cultiver notre jardin", tel est le secret du bonheur ![]()
Indeed, Voltaire knew the secret of happiness ![]()

