L'art d'être grand-mère
Après Véro, c'est ma maman qui a pris en charge la garde-rode de ces jolies petites poupées : il faut bien profiter des rayons du soleil qui semble décidé à s'installer ;-)
After Véro, my mum decided to sew clothes for these lovely dolls : spring has come !
Alors voici la garde-robe printemps-été 2008 : couleurs fruitées pour Marie, qui se promène en pull de coton, bermuda et fichu assortis...

Couleurs marines pour Claire, short en chambray... (modèles issus de divers numéros de Marie-Claire Idées)

Pour emmener les poupées et leurs petites affaires en balade, ma mère a aussi confectionné à mes filles de petits sacs à dos assortis, et personnalisés...
To take all the dolls' stuff, she has also made two little bags, personalized with my DD's first names...

Elle s'est servi de dessins que j'avais faits à l'âge de cinq ans : voici en gros plan les petites poules en appliqué et les grains en point de noeud...
As a chart, my mother used drawings I made when I was 5...

Le sac d'Elise... j'aime beaucoup la naïveté du dessin ;-)

...et les petits nuages rebrodés... Comme vous pouvez le voir, les sacs coulissent et les bretelles sont réglables (merci Anne-Sophie !)

And, last but not least, l'artiste a signé au dos, en citant ses "sources" ;-)))
According to quilting tradition, she signed her works on the back...

Je vous le disais, c'est l'art d'être grand-mère... ;-)
Isn't my mom a good grand-mother ? ;-)
After Véro, my mum decided to sew clothes for these lovely dolls : spring has come !
Alors voici la garde-robe printemps-été 2008 : couleurs fruitées pour Marie, qui se promène en pull de coton, bermuda et fichu assortis...

Couleurs marines pour Claire, short en chambray... (modèles issus de divers numéros de Marie-Claire Idées)

Pour emmener les poupées et leurs petites affaires en balade, ma mère a aussi confectionné à mes filles de petits sacs à dos assortis, et personnalisés...
To take all the dolls' stuff, she has also made two little bags, personalized with my DD's first names...

Elle s'est servi de dessins que j'avais faits à l'âge de cinq ans : voici en gros plan les petites poules en appliqué et les grains en point de noeud...
As a chart, my mother used drawings I made when I was 5...

Le sac d'Elise... j'aime beaucoup la naïveté du dessin ;-)

...et les petits nuages rebrodés... Comme vous pouvez le voir, les sacs coulissent et les bretelles sont réglables (merci Anne-Sophie !)

And, last but not least, l'artiste a signé au dos, en citant ses "sources" ;-)))
According to quilting tradition, she signed her works on the back...

Je vous le disais, c'est l'art d'être grand-mère... ;-)
Isn't my mom a good grand-mother ? ;-)