Période beige
Comme Picasso !!! (ou presque... ;-)
Pendant une période, j'ai brodé plein de modèles dans des dégradés de beige, dont ce grand abécédaire Mouton Rouge. J'ai beaucoup aimé le broder car le kit était composé de trois sortes de fils, du mouliné classique, du coton perlé et du fil fleur mat (que DMC a hélas arrêté de produire...) Ces trois fils, satiné, mat et brillant, formaient un ensemble vraiment joli.
Here's a sampler stitched in 2001, ABC aux Couronnes of Mouton Rouge. It was my beige period !!!
De plus, le modèle permettait de choisir entre une bordure en point de croix et une en satin stitch, représentée sur la photo. C'est celle que j'ai choisie et je ne regrette pas ce choix car ce point donne beaucoup de lumière au modèle.
The chart gave two borders : one in regular cross-stitch, one in satin-stitch. I chose that one, which gives a lot of brightness to the stitchery.
Après avoir fait couper le cadre, je ne sais pas pourquoi, j'ai eu envie d'y rajouter de la dentelle. J'en ai trouvé une qui avait juste la bonne largeur et qui rappelait le mouliné écru.
I also sewed antique lace around (which seems really not straight on the photo !!!)
C'est aussi à cette époque que j'ai brodé les petites couronnes Passé Composé encadrées l'année dernière... ainsi que d'autres "oeuvres" qui attendent toujours dans mon placard !
J'ai souvent eu ces vagues, ces engouements pour une marque, un style, une couleur... Certaines tendances sont passagères, d'autres sont plus durables... Et chez vous, comment ça marche ? ;-)
At that time, I also stitched these little crowns... and many of works that are not already framed !!!
And you, do you also have periods, about a designer, a color, a style ? ;-)