SALpin de juillet
Non non, je ne me suis pas trompée de mois ;-)
Here's my Christmas ornament for july, for our Christmas tree SAL.
Vous vous demandiez peut-être où en étaient les SALpins 2008 ? Après l'unique exemplaire montré en début d'année, le projet a largement pâti de celui-ci, bien plus long : les broderies ont été faites à temps, mais les finitions, elles, ont été ajournées... Je vais donc essayer de tout finir d'ici Noël !
As you can guess, I'm a bit late : I only showed one ornament, and the other ones were left behind because of this project, much longer. All is stitched, but not finished yet... I must hurry before Christmas !
En attendant, voici le vieux truc qui m'a servi de SALpin en juillet (j'ai fouillé mes tiroirs pour exhumer des broderies qui attendaient leur finition) : un modèle The Drawn Thread, brodé en 1996... c'est écrit dessus !
In july, I finished an old thing, a Drawn Thread ornament stitched in... 1996 !

Monté en suspension, et agrémenté d'un petit ruban doré. J'avais craqué à l'époque pour les perles, les boutons et les petits coeurs...
I like beads, buttons and charms...

Il s'appuie sur un kouglof maison, la seule chose capable de me faire sauter de mon lit à six heures du matin ;-) et qui me fait penser aux gourmandises de Noël (coucou Maryline !)
It's on a traditional cake from Alsace I love to bake ;-)

Mais le SALpin et le kouglof sont deux gourmandises à déguster toute l'année ;-))
Et vous, vous continuez l'an prochain ?
I will continue this great SAL next year... what about you ?
Here's my Christmas ornament for july, for our Christmas tree SAL.
Vous vous demandiez peut-être où en étaient les SALpins 2008 ? Après l'unique exemplaire montré en début d'année, le projet a largement pâti de celui-ci, bien plus long : les broderies ont été faites à temps, mais les finitions, elles, ont été ajournées... Je vais donc essayer de tout finir d'ici Noël !
As you can guess, I'm a bit late : I only showed one ornament, and the other ones were left behind because of this project, much longer. All is stitched, but not finished yet... I must hurry before Christmas !
En attendant, voici le vieux truc qui m'a servi de SALpin en juillet (j'ai fouillé mes tiroirs pour exhumer des broderies qui attendaient leur finition) : un modèle The Drawn Thread, brodé en 1996... c'est écrit dessus !
In july, I finished an old thing, a Drawn Thread ornament stitched in... 1996 !

Monté en suspension, et agrémenté d'un petit ruban doré. J'avais craqué à l'époque pour les perles, les boutons et les petits coeurs...
I like beads, buttons and charms...

Il s'appuie sur un kouglof maison, la seule chose capable de me faire sauter de mon lit à six heures du matin ;-) et qui me fait penser aux gourmandises de Noël (coucou Maryline !)
It's on a traditional cake from Alsace I love to bake ;-)

Mais le SALpin et le kouglof sont deux gourmandises à déguster toute l'année ;-))
Et vous, vous continuez l'an prochain ?
I will continue this great SAL next year... what about you ?