SALexandre : les infos pratiques
Ce projet peut être réalisé selon plusieurs niveaux de difficulté et/ou d'endurance :
- vous pouvez vous contenter de ne broder que l'extérieur de la trousse, et faire une finition toute simple à l'intérieur (la broderie en elle-même est très facile).
- vous pouvez aussi décorer l'intérieur grâce aux finitions que je vous proposerai.
- vous pouvez enfin compléter la trousse de base avec les petits accessoires que j'y ajouterai et décliner ces jolies grilles anciennes à votre propre fantaisie, qui, je le sais, fera des merveilles !
You can take part of this SAL as you like it :
- just by stitching the inside of the wallet and finishing it very simply.
- by stitching also accessories to decorate inside.
- or by stitching also more accessories I'll show you, or by creating some yourself ;-)
Bon, passons aux choses sérieuses : les infos pratiques ;-)
L'aspect général de la trousse :
Il s'agira d'un rectangle composé de grilles extraites des livrets Alexandre, en quatre parties, qui se repliera sur lui-même et se fermera avec un petit bouton (ou un petit noeud, ou ce qui vous plaira...)
The wallet will be a rectangle designed with Alexandre books, in four parts, that will be folded and closed with a button (or a ribbon...)
Taille de la broderie de la trousse :
380 points de large sur 126 points de haut. Le motif sera brodé en un fil de soie sur un fil de lin.
Size : 380 x 126 pts. One silk thread over one linen thread.
Lin et fil :
Le principe est de broder des grilles très simples, et de jouer sur la richesse de nuances d'un joli fil dégradé. J'ai donc choisi la jolie soie Cherry de Caron Waterlilies, brodé sur du lin Gander rosé 10,5 fils/cm, référence 105/OD (j'adooore les deux ensemble !). J'ai prévu trois échevettes, et au vu de ce que j'ai brodé jusqu'à présent, je pense que ça devrait suffire.
Ce type de lin vous permettra à la fois de réaliser la trousse et ses accessoires, et donc de respecter les proportions des uns et des autres. Mais rien ne vous empêche de broder sur un lin plus large pour la trousse, et d'en changer pour les accessoires. Ou encore de varier les couleurs... ;-)
I wanted a very simple chart, but a rich variegated color of thread. I chose a Caron Waterlilies Cherry, on a 26 count Gander linen (I just love them together !!!) Three skeins should be enough, I think.
A 26 or 28 count linen will allow you to stitch both the wallet and accessories, but you can take two different linens, or change colors...
Taille du coupon de lin à utliser :
Sur du lin 10,5 fils/cm, la broderie seule fera 36 x 12 cm. Ajoutez une marge de 6 cm de chaque côté, soit un total de 48 x 24 cm pour la trousse seule.
Pensez à prévoir davantage si vous voulez opter pour une finition particulière, si vous voulez ajouter une frise, une dentelle, un galon...
On my linen, the stitched part will be 36 x 12 cm. I add 6 cm at each side, so the fabric is 48 x 24 cm.
Accessoires :
(Ben oui, c'est quand même plus chouette avec des petits accessoires, non ?)
Je prévois un coupon de taille identique au premier (soit 48 x 24 cm), mais la déclinaison peut être infinie. A voir donc selon vos goûts, votre endurance... et vos autres WIPs ;-))
If you want to stitch accessories too, a same fabric will be enough, so another 48 x 24 cm piece.
Doublure :
Je vous conseille de réfléchir maintenant à votre doublure, car c'est plus facile de la trouver en même temps que le fil. J'ai trouvé deux jolies soies qui reprennent les couleurs du fil Cherry, mais entre les deux, mon coeur balance encore... ;-)
Try to find now a nice fabric for the back, it will be easier to suit with the thread.
I've got these two silks, but I haven't chosen yet... ;-)
Rythme du SAL :
Je vous propose une des quatre parties de la trousse chaque mois. Le diagramme sera donc étalé sur quatre mois, auxquels vous ajouterez les accessoires (un ou deux par mois, selon les finitions)
Cela vous laissera le temps de mener à bien vos autres ouvrages... ;-)
Les différentes parties de la grille seront à télécharger sur mon blog.
You'll have to stitch one part of the wallet each month, so it will take four months, plus accessories (one or two by month, depending on the finishing)
All the charts can be uploaded on my blog each month.
(ici, un petit coup d'oeil sur mes premiers essais)
Début du SAL :
Je vous laisse jusqu'à la fin du mois pour trouver vos fournitures et je vous donne rendez-vous le 29 janvier pour la photo de la première partie brodée, et la grille à télécharger.
The first target will be given on the 29th of january, so that you have time to find your linen and thread.
(d'ici là, il faut que j'apprenne comment la mettre en ligne... quand je vous disais que je serais la première à apprendre des choses !)
Comment s'inscrire ?
Simplement en me laissant un commentaire dans CET ARTICLE et CET ARTICLE SEULEMENT, en n'oubliant pas de m'indiquer votre adresse mail.
You can register to this SAL by writing a comment in THIS ARTICLE and ONLY THIS ONE, without forgetting to give your mail address.
Et maintenant, je vous laisse aux bons soins de Sof' et de son forum magique, où vous pourrez vous présenter, échanger vos idées de fils, de lin... et tout ce qui vous passera par la tête !!!
And now, you can surf on Sof's forum to introduce yourself, share your ideas of colors... and everything you like ;-)
Vous avez été plusieurs à me demander les coordonnées des lins Gander, les voici :
Tissage Gander
2, rue de l'Etang
67600 Muttersholtz
03.88.85.15.32
Envoi du catalogue et des échantillons contre une enveloppe A4 timbrée à 1,30 € (pour la France)
N'hésitez pas à appeler, la dame est très sympa ;-)
AVERTISSEMENT :
Ce projet met en oeuvre des grilles libres de droits, tombées dans le domaine public. Il est entièrement gratuit et n'a pour but que de rassembler des passionnées autour d'un projet commun.
Merci de ne pas le reprendre à des fins commerciales.
Merci de faire un lien vers ce blog si vous souhaitez le faire connaître.
Merci de ne pas utiliser de photos sans mon autorisation.