Retour en arrière
Vos vacances ne sont déjà plus qu'un lointain souvenir ? Vous vous noyez dans les listes de fournitures, les papiers à signer, les formalités de rentrée à accomplir ?
Bref, vous avez le blues de la rentrée ?
J'ai ce qu'il vous faut : grimpons cette petite rue médiévale fort escarpée de Dinan (Côtes-d'Armor)...
Would you like to go back in vacation ? Let's go to a wonderful place in the small town of Dinan (France), with very old houses...

Approchons d'une façade bien fleurie...
Look at these flowers on the facade...

La vitrine, tout en nuances de bleu, est prometteuse.
Wouldn't you like to enter this one ?

On entre et c'est parti pour un voyage hors du temps, loin des réalités quotidiennes, dans un monde feutré, fait de rouleaux de dentelles, d'écheveaux de soie et de boutons de nacre... ;-)
Let's make a trip out of time...

Nous voici chez Fleur de Lin et Bouton d'Or (site web ici, blog là), où j'ai accompli cet été mon pélerinage annuel. Claude Le Guen m'a autorisée à prendre des photos, et je ne m'en suis pas privée, tant j'ai de plaisir à les contempler une fois rentrée chez moi. J'y vois toujours plein de choses qui m'ont échappé en vrai ;-)
We are in the shop Fleur de Lin et Bouton d'Or (website here, blog there), where I go every summer. The owner, Claude Le Guen, allowed me to take photos, so here they are...

Sur le comptoir de droite, des kilomètres de dentelles de tous les styles...
Lace of every style and color...

Des bobines de soie, des insertions précieuses, un service à thé de poupée...

Derrière, des initiales pour marquer le linge, des boîtes de fils, des dépliants publicitaires, des meubles de mercerie bien garnis...

Au fond, des tiroirs remplis de boutons, de toutes les couleurs, de toutes les formes et matières possibles...
Buttons, buttons, buttons...

Admirez le décor : jouets anciens, ours en peluche, ombrelles, tout est vintage du sol au plafond !
All the items sold in this shop are exclusively vintage. There are also antique toys such as teddy bears...

Des tiroirs qui ne demandent qu'à être ouverts...

Au dessus, des cartons à chapeaux, des rubans traditionnels...

N'est-il pas joli, ce petit meuble fait de bobines vides ?
Look at this piece of furniture, made with empty spools. Isn't it lovely ?

En voilà un autre, garni de bocaux de rubans et de décors pour les chapeaux...

Voici le coin des objets de couture rangés dans des vitrines (pas toutes prises en photo) De jolis paniers décorent le plafond...

Nous voilà dans l'autre partie de la boutique.
Another part of the shop...

D'appétissants bocaux de rouleaux de soie et de boutons...

Bien rangés par couleurs...
More buttons, and silk spools...

Des boîtes à couture anciennes...
I just love these vintage sewing boxes !

Partout, de jolies dentelles décorent les étagères...

Près de la vitrine, des cadres, du tissu, un portemanteau...

De la toile à matelas, du drap, des mouchoirs...

Près de la porte, des cartons et de la paille à chapeaux, des meubles de mercerie...

Encore des paniers au plafond et encore des quantités de choses qui ont échappé à mon appareil-photo ;-)

Je vous le disais, un voyage hors du temps, où l'on oublie sa montre... cela fait du bien, parfois, non ?
I just forget time when I visit this shop. Isn't it fun, sometimes ?
J'ai ce qu'il vous faut : grimpons cette petite rue médiévale fort escarpée de Dinan (Côtes-d'Armor)...
Would you like to go back in vacation ? Let's go to a wonderful place in the small town of Dinan (France), with very old houses...

Approchons d'une façade bien fleurie...
Look at these flowers on the facade...

La vitrine, tout en nuances de bleu, est prometteuse.
Wouldn't you like to enter this one ?

On entre et c'est parti pour un voyage hors du temps, loin des réalités quotidiennes, dans un monde feutré, fait de rouleaux de dentelles, d'écheveaux de soie et de boutons de nacre... ;-)
Let's make a trip out of time...

Nous voici chez Fleur de Lin et Bouton d'Or (site web ici, blog là), où j'ai accompli cet été mon pélerinage annuel. Claude Le Guen m'a autorisée à prendre des photos, et je ne m'en suis pas privée, tant j'ai de plaisir à les contempler une fois rentrée chez moi. J'y vois toujours plein de choses qui m'ont échappé en vrai ;-)
We are in the shop Fleur de Lin et Bouton d'Or (website here, blog there), where I go every summer. The owner, Claude Le Guen, allowed me to take photos, so here they are...

Sur le comptoir de droite, des kilomètres de dentelles de tous les styles...
Lace of every style and color...

Des bobines de soie, des insertions précieuses, un service à thé de poupée...

Derrière, des initiales pour marquer le linge, des boîtes de fils, des dépliants publicitaires, des meubles de mercerie bien garnis...

Au fond, des tiroirs remplis de boutons, de toutes les couleurs, de toutes les formes et matières possibles...
Buttons, buttons, buttons...

Admirez le décor : jouets anciens, ours en peluche, ombrelles, tout est vintage du sol au plafond !
All the items sold in this shop are exclusively vintage. There are also antique toys such as teddy bears...

Des tiroirs qui ne demandent qu'à être ouverts...

Au dessus, des cartons à chapeaux, des rubans traditionnels...

N'est-il pas joli, ce petit meuble fait de bobines vides ?
Look at this piece of furniture, made with empty spools. Isn't it lovely ?

En voilà un autre, garni de bocaux de rubans et de décors pour les chapeaux...

Voici le coin des objets de couture rangés dans des vitrines (pas toutes prises en photo) De jolis paniers décorent le plafond...

Nous voilà dans l'autre partie de la boutique.
Another part of the shop...

D'appétissants bocaux de rouleaux de soie et de boutons...

Bien rangés par couleurs...
More buttons, and silk spools...

Des boîtes à couture anciennes...
I just love these vintage sewing boxes !

Partout, de jolies dentelles décorent les étagères...

Près de la vitrine, des cadres, du tissu, un portemanteau...

De la toile à matelas, du drap, des mouchoirs...

Près de la porte, des cartons et de la paille à chapeaux, des meubles de mercerie...

Encore des paniers au plafond et encore des quantités de choses qui ont échappé à mon appareil-photo ;-)

Je vous le disais, un voyage hors du temps, où l'on oublie sa montre... cela fait du bien, parfois, non ?
I just forget time when I visit this shop. Isn't it fun, sometimes ?