Summer sampler
Je vous avais parlé de mon sampler de vacances d'été, et j'avais des copines qui avaient bien envie de voir de quoi il s'agissait. Allez, petites photos au débotté, même pas repassé, soyons fou !
I recently told you about my summer sampler and some of my friends wanted to see which sampler it was. I took photos quickly (no ironing, as you can see), and here is my summer wip !
Les fans du magazine SANQ auront reconnu le superbe Ellen O'Brien 1838 du numéro 60 automne 2010, issu de la collection de Vickie LoPiccolo Jennett. Voici l'original...
SANQ fans will have recognized Ellen O'Brien 1838 issue 60 fall 2010, from the collection of Vickie LoPiccolo Jennett. Here's the antique original...
Je brode la belle en DMC (adaptation perso) sur du lin Zweigart. J'ai eu envie de la commencer dès la parution du magazine, mais quelques contretemps m'ont retardée, dont le dernier : il y a une erreur dans le compte des points sur le magazine (soyons honnêtes, c'est bien la première fois que j'ai ce problème avec SANQ), ce qui fait que j'avais coupé ma toile trop petite... grrr. Enfin bref, après avoir tout recompté cinq fois, tout était prêt pour partir en vacances cet été (j'évite de broder de la soie sur la plage) et Ellen, irlandaise d'origine et canadienne d'adoption, est partie sur les côtes bretonnes ;-)
I use DMC threads on Zweigart (personal conversion). I wanted to stitch this sampler as soon as it was published but I had a couple of things that stopped me. The last one was that there is a mistake in the count of stitches which made me cut my linen too short :-(( After everything was ready, I was able to invite Ellen (who was born in Ireland and moved to Canada) in Brittany this summer.
C'était l'occasion d'utiliser mes nouveaux ciseaux rouges Kelmscott qui vont bien avec le fil...
It was a good occasion to use my new red scissors Kelmscott...
Une des qualités du magazine SANQ, et pas des moindres, ce sont les articles passionnants sur les auteurs des samplers reproduits : recherches généalogiques, documents d'archives, photos... on découvre comme dans un roman la vie des femmes d'autrefois, dont les samplers nous laissent le fragile souvenir. Et ça, ça nourrit mon appétit romanesque ;-) Encore un peu de broderie et la belle Ellen sera finie !
What I really like in SANQ magazine, is that there's articles about samplermakers (their life, family, and so on). It's like a novel, you can learn about women of past times and their precious needleworks. Now, I have a little work left on Ellen and she'll be completed !