La corbeille à ouvrages d'Emilie
Quelques ouvrages encore secrets terminés, je me suis remise tambour battant à notre association de
BCA, à Aline et à moi ;-)
I'm finishing secret works, but I'm back to my association with Aline, to finish all our UFOs ;-)
Il faut dire qu'aux dernières vacances, j'avais fait un peu de rangement, et que j'avais retrouvé la jolie corbeille à ouvrages d'Emilie, commencé il y a quelques mois, et dont j'avais perdu les pieds (hum, faudrait ranger plus souvent !)
J'ai donc retrouvé les pieds et terminé le tout (il ne restait pas beaucoup de travail, finalement) et, tadammm, voici la corbeille terminée !
So here's a basket I started a few months ago (I had lost its feet ! I know, I should tidy my stash more often) and just finished...
Modèle issu du génial livre de Véronique Maillard, Ma petite mercerie, qui permet de recréer à l'identique d'anciens ouvrages de dames, tels que des boîtes à couture, des porte-aiguilles, des travailleuses... bref, le décor enchanté d'une brodeuse ;-)
Quand j'ai vu ce taffetas brodé, il m'a tout de suite fait penser à cette corbeille dont le tissu original est très proche.
The pattern comes from a wonderful book by Véronique Maillard, Ma petite mercerie, which allows to recreate antique sewing objects just the same as the original (sewing-boxes, pincushions, needlebooks, etc...) A wonderful world for a stitcher ;-)
When I saw this manchine-stitched taffeta in a shop, I thought about this basket as the fabric of the original one is quite similar.
J'ai trouvé un galon dégradé assorti, collé à la colle néoprène pour passementerie synthétique (difficile à travailler, mais repositionnable pendant environ dix minutes et gommable au doigt, donc impossible de faire des taches)
L'originalité de cette corbeille, c'est son montage (les différentes parties sont cousues entre elles après collage), ainsi que son pied, lui aussi recouvert de galon...
All the pieces are sewn to each other and the piece of braid is stuck all around...
(photo prise spécialement pour Gaëlle ;-))
Ce montage permet un dessous aussi joli que le dessus...
The bottom is as nice as the top !
Comme il me restait du tissu, j'ai pu faire un petit pinkeep ovale assorti, en utilisant du carton-plume, découpé à l'aide du gabarit (un peu réduit) du pinkeep du SALexandre.
I had fabric enough to make a pinkeep the template I gave you for the SALexandre pinkeep.
Super rapide, puisque ce n'est pas moi qui l'ai brodé ;-)
It's so quick when you don't have to stitch first ;-)
Ca donne envie de persévérer dans le cartonnage et de faire tout le bouquin ;-)
I just feel like making progress in cartonnage, so that I can make all the works of this book ;-)
I'm finishing secret works, but I'm back to my association with Aline, to finish all our UFOs ;-)
Il faut dire qu'aux dernières vacances, j'avais fait un peu de rangement, et que j'avais retrouvé la jolie corbeille à ouvrages d'Emilie, commencé il y a quelques mois, et dont j'avais perdu les pieds (hum, faudrait ranger plus souvent !)
J'ai donc retrouvé les pieds et terminé le tout (il ne restait pas beaucoup de travail, finalement) et, tadammm, voici la corbeille terminée !
So here's a basket I started a few months ago (I had lost its feet ! I know, I should tidy my stash more often) and just finished...
Modèle issu du génial livre de Véronique Maillard, Ma petite mercerie, qui permet de recréer à l'identique d'anciens ouvrages de dames, tels que des boîtes à couture, des porte-aiguilles, des travailleuses... bref, le décor enchanté d'une brodeuse ;-)
Quand j'ai vu ce taffetas brodé, il m'a tout de suite fait penser à cette corbeille dont le tissu original est très proche.
The pattern comes from a wonderful book by Véronique Maillard, Ma petite mercerie, which allows to recreate antique sewing objects just the same as the original (sewing-boxes, pincushions, needlebooks, etc...) A wonderful world for a stitcher ;-)
When I saw this manchine-stitched taffeta in a shop, I thought about this basket as the fabric of the original one is quite similar.
J'ai trouvé un galon dégradé assorti, collé à la colle néoprène pour passementerie synthétique (difficile à travailler, mais repositionnable pendant environ dix minutes et gommable au doigt, donc impossible de faire des taches)
L'originalité de cette corbeille, c'est son montage (les différentes parties sont cousues entre elles après collage), ainsi que son pied, lui aussi recouvert de galon...
All the pieces are sewn to each other and the piece of braid is stuck all around...
(photo prise spécialement pour Gaëlle ;-))
Ce montage permet un dessous aussi joli que le dessus...
The bottom is as nice as the top !
Comme il me restait du tissu, j'ai pu faire un petit pinkeep ovale assorti, en utilisant du carton-plume, découpé à l'aide du gabarit (un peu réduit) du pinkeep du SALexandre.
I had fabric enough to make a pinkeep the template I gave you for the SALexandre pinkeep.
Super rapide, puisque ce n'est pas moi qui l'ai brodé ;-)
It's so quick when you don't have to stitch first ;-)
Ca donne envie de persévérer dans le cartonnage et de faire tout le bouquin ;-)
I just feel like making progress in cartonnage, so that I can make all the works of this book ;-)