Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Dans ma valise, j'emporte une trousse à bijoux offerte par une copine qui connaît bien mes goûts... In my suitcase, I take a lovely wallet made by a friend who knows what I love... Taille idéale et tissus trop jolis ! Perfect size and lovely fabrics ! Et...
Les vacances sont finies, mais pas l'été, hein ? Alors voici la jolie tortue offerte par Danielle... Today, here's a lovely and tiny turtle made and given by my friend Danielle... Dans son dos, elle cache une poubelle à fils très pratique. In her back,...
Evidemment, c'est pas de saison, mais quand je l'ai reçu, c'était le cas ;-) Of course, it's not meant for summer temperatures, but it was perfect when I got it ;-) C'est un cadeau d'Emmanuelle (c'est écrit sur l'étiquette !). It's a gift from Emmanuelle...
Un joli porte-cartes fait par ma mère. Trop mignon, non ? A nice card-case made and given by my mother. Isn't it cute ? Kit Cécile Franconie. Kit by Cécile Franconie. C'est la saison du séchage des fils teints à la main ... clic Sur les Images pour Plus...
Je ne suis pas là, mais c'est tout comme : je vous laisse en compagnie de mes copines, qui ont autant de coeur que de talent et qui m'ont offert des merveilles ! Voici la jolie trousse que m'a offerte Danielle... I'm in vacations, but I let you with my...
Modèle de ma mère, en version rouge pour moi... Here's a Dresden plate pouch that my mother made for me. A l'intérieur, il y avait des lingettes lavables pour le visage, mais j'ai oublié de les prendre en photo. Inside, she put washable clothes for the...
De Françoise (j'avais un peu de retard, notez !) Look at the lovely box Françoise made for me to put Christmas cookies (the translation of the text in French)... Cartonnage toujours parfait, comme toujours... merci, Françoise ! point compté, cartonnage,...
Qui donne envie de passer au cocooning hivernal... With this candle-mat, I feel like in autumn, don't you ? J'ai reçu ce candle-mat lors que notre échange annuel de Noël au club. Vous vous souvenez ? I got this candle-mat at the Christmas exchange in...
Meriem adore comme moi les samplers anciens, et le pique-aiguilles qu'elle m'a offert est bien dans cet esprit... Meriem loves antique samplers like me, and the pincushion she gave me is really in that style, isn't it ? Modèle Blackbird designs. Les ciseaux...
Quand je suis allée rendre visite à Emmanuelle il y a quelques semaines, je suis rentrée les mains pleines. N'est-ce pas un comble ? Avec un cabas repliable, pour commencer, so chic en toile de Jouy... When I recently went to see Emmanuelle, I came back...
En personne ! Himself ! Cousu par ma copine Micheline, je le trouve trop chic avec ses fleurs et ses grelots. My friend Micheline sewed him. Isn't he smart ? Il pourrait rester en poste toute l'année, non ? He could stay in the house all the year, couldn't...
Cela commence par une belle boîte (finitions impec, of course)... It starts with a nice red box (so perfect, believe me)... Envoyée par Françoise... Sent by Françoise... point compté, cartonnage, couture, voyages Avec Françoise, les boîtes ne sont jamais...
Je remets à l'honneur cette série de l'été 2015 pour partager avec vous les cadeaux gentiment offerts par mes copines ou mes proches. On commence avec des mug rugs fleuris... I start again a series about gifts I got from friends or relatives. Let's start...
C'est ma mère à l'honneur aujourd'hui avec un petit mug-rug en lainage... Look at the cute mug-rug my mum made for me... J'adore tout : le motif et les couleurs, assorties au mug qui va avec. I love everything, colors and design. L'été des copines, c'est...
Françoise a encore frappé ! Avec un sac cette fois... Look at the cute bag my friend Françoise made for me ! Pour les fournitures, tout vient de chez Chérie M, y compris le tissu matelassé japonais trop beau. Voici le verso... All the supplies come from...
Cette fois, c'est Mic qui m'a gâtée ! Devinez ce que cache ce ravissant petit sac... Today, let me show you a present from Mic. Guess what hides in this lovely purse... C'est un carnet à aiguilles dont les rabats sont aimantés. Hyper astucieux et parfaitement...
Cette fois-ci, ce n'était pas pour moi ! C'était pour les filles, made by mamie... These little purses were made by my mum for my daughters... Le modèle vient d'etsy, et l'inspiration, ben, vous savez bien ;-) The pattern comes from etsy and inspiration,...
Avec la surprise faite par Françoise lorsque je l'ai invitée à notre JA... Look at the amazing gift my friend Françoise gave me when I invited her at our club's quilting bee... Vous vous souvenez ? Do you remember it ? Ah là là, comment vous raconter...
Aujourd'hui, c'est la trousse de Micheline ! Today, here's a little case made for me by Micheline... Pratique pour glisser tout le nécessaire pour rejoindre les copines du club... So handy to mut all the sewing notions to go to my club meetings... Merci...
On continue ? Voici aujourd'hui une petite pochette réalisée par ma mère pour mon anniversaire... Shall I go on with my friends gifts ? Here's a little pouch made by my mum for my birthday... Ma mère s'est inspirée d'un modèle de Primitive Gatherings...
Aujourd'hui, un charmant pique-épingles brodé pour moi par ma copine Danielle... Today, here's a lovely pincushion made for me by my friend Danielle... Vous avez forcément reconnu la patte d'Anni Downs et un modèle issu du livre The Home patch aux éditions...
Voici un cadeau d'Emmanuelle qui sait bien que j'adore les roses... (et les pochons coulissants) Here's a gift made for me by Emmanuelle, who knows I love roses... (and pouches) Tout en lin, dans des couleurs très délicates, et accompagné d'un joli marque-page....
On lit beaucoup, dans la famille, donc l'été, c'est la période bénie pour rattraper tout ce qu'on n'a pas eu le temps de lire pendant l'année (enfin, je n'arrive jamais à bout de ma pile estivale, je l'avoue). Ma mère a pensé à nous... We read a lot,...
Voici le joli petit sac que j'ai eu le plaisir de recevoir de Monique... Look at this cute bag Monique made for me... J'adore les tissus (et je ne suis pas la seule, Petite Chérie lorgne dessus aussi !). Je n'ai jamais essayé ces poignées qui sont faciles...
Je vous propose cette année de découvrir les créations de mes copines (et elles en ont, du talent !). Commençons par Françoise et la jolie pochette qu'elle m'a offerte en mars... What about discovering the lovely creations made by my friends, during this...