SALsuffit
Après le SALpin...
le SALexandre...
Je vous propose... le SALsuffit !
After the SALpin... the SALexandre... would you like to join the SALsuffit ?
L'idée de ce nouveau SAL m'est venue en me remémorant un blog anglo-saxon vu il y a quelques années (je crois qu'il n'existe plus) qui proposait le Use-What-You-Have month : cela repose sur un principe très simple, réduire son stock en n'achetant rien de nouveau pendant un mois. J'ai un peu modifié l'application et voilà ce que ça peut donner...
I had the idea of this new SAL with a blog Use-what-you-have-month (that doesn't exist any more, I think) The idea was very simple : reduce your stash using only what you have, buying nothing more. I adapted the rules a little, so here it is...
Quels sont les avantages de ce SAL ?
- diminuer la quantité de vos fournitures : fils, toiles, tissus, mais aussi tous les matériaux qui encombrent vos placards et tiroirs en attendant que leur heure soit venue... elle est venue ;-) L'idée, c'est que ce que vous possédez déjà est suffisant pour finir un ou plusieurs projets. D'où le nom du SALsuffit !
- reduce your stash (threads, linens, fabrics, everything). SALsuffit means "that's enough", which means : that's enough to finish your project ;-)
- faire des économies (vous en connaissez beaucoup, vous, des SALs anti-crise ?) : c'est logique, puisque vous donnez priorité à ce que vous avez déjà. Il ne s'agit pas de boycotter vos boutiques préférées, mais de tirer le meilleur parti possible de vos emplettes passées. Je n'ai pas dit : faire de la place pour de futurs achats ! Même si c'est inévitable... ;-)))
- save money : of course, you can buy stash, but you'll have to use also what you already have (and make space for new items ?)
- par conséquent, stimuler votre créativité et votre inventivité en vous obligeant à trouver des ressources insoupçonnées dans vos tiroirs : utilisez vos petites chutes de toiles ou de tissus (c'est le moment ou jamais d'enrichir votre collection de pinkeeps ou de coussins à épingles !), vos restes de fils, vos petits bouts de ruban, de carton, etc... Passez en revue tous les petits frees que vous collectionnez depuis des années en vous disant que vous les ferez un jour : c'est maintenant ;-)
- be creative : you must find ideas to use in the best way possible what you already have : your remaining threads, little pieces of fabric, the freebies of the web... use them now ! Don't you think that time has come to start a collection of pinkeeps ? ;-)
- et aussi, modifier à sa guise les créations qui vous tentent en fonction de ce que vous possédez déjà : changez les couleurs, la toile, la finition, appropriez-vous les modèles et faites-vous confiance !
- adapt as you like the charts and designs you want to make, using what you have. Trust yourself and be creative !
- venir à bout de vos UFOs et de vos ouvrages brodés dont les finitions ne sont pas encore faites (et là, j'avoue, c'est ce qui me motive le plus !)
- finish your UFOs : no comment... ;-))
- ce SAL peut aisément se combiner avec d'autres SALs, ainsi qu'avec des cadeaux, des échanges... pratique, non ? Vous pouvez donc poursuivre vos autres projets parallèlement, à la condition qu'ils répondent à l'unique règle du SAL.
- of course, you can combine the SALsuffit with other SALs or exchanges. Isn't it nice ?
- enfin, ce SAL s'applique à n'importe quelle technique : point de croix, tricot, patch, crochet, couture, cartonnage, encadrement... tout est bon pour vider vos placards !
- the SALsuffit is perfect for every technique : cross-stitching, knitting, quilting, sewing, cartonnage, framing...
La règle du SALsuffit est simple ;
There is only one rule, which is very simple :
- ACHEVER AU MOINS UN (OU PLUSIEURS) PROJETS EN N'ACHETANT RIEN DE NOUVEAU : il s'agit d'utiliser uniquement ce que l'on possède déjà. Petite exception : les fournitures de base telles que le fil à coudre, la colle, le carton... mais uniquement si c'est indispensable et si vous ne pouvez pas faire autrement. Il faut juste que votre/vos ouvrage(s) soi(en)t ENTIEREMENT TERMINE(S).
- you must FINISH ONE (AT LEAST) OR SEVERAL PROJECTS USING ONLY WHAT YOU HAVE. The project(s) must be COMPLETELY FINISHED.
- PRECISION IMPORTANTE : il ne s'agit pas de ne plus rien acheter pendant toute la durée du SAL ! Simplement, de réaliser ou de terminer des projets qui ne nécessitent aucune fourniture supplémentaire. Vous pouvez bien sûr combiner ce SAL avec d'autres ouvrages dont vous n'avez pas encore ou pas totalement le matériel nécessaire. Je serais mal placée pour vous interdire le shopping ;-))
- of course, you can make shopping for other projects ! I couldn't imagine trying to stop myself ;-)
Fonctionnement :
- je vous donne rendez-vous le dernier jour de chaque mois, de fin octobre à fin juin, pour vous montrer le(s) ouvrage(s) que j'aurai réalisé(s) dans le cadre du SALsuffit chaque mois.
- I'll show you my SALsuffit finished projects every last day of the month, from october to june.
- pour celles qui ont un blog, deux possibilités : vous pouvez montrer le(s) ouvrage(s) fait(s) dans le cadre du SALsuffit tous en même temps à la fin de chaque mois, ou bien faire un récapitulatif de ceux que vous avez déjà montrés dans un article consacré au SAL. Si vous n'avez pas de blog, vous expliquerez dans les commentaires quels projets vous avez finis (je suis désolée, mais je n'ai pas le temps de collecter les photos chaque mois, j'essaierai de le faire en cours de route : merci de votre compréhension)
- if you have a blog, you can show your SALsuffit projects each last day of the month, or sum up the list of the finished projects you already showed (I'm sorry, but I can't collect photos every month, I'll try to do it once or twice durint the SAL : thanks for your understanding)
-si vous souhaitez participer, laissez-moi un commentaire dans cet article (uniquement).
- if you want to join, let me a comment in this post only.
Allez, les filles, plongez dans vos tiroirs, sortez vos fiches, faites la chasse aux petits bouts de tissus, traquez les restes de fils, et rendez-vous le 31 octobre pour nos premiers ouvrages finis !
Ici, les tiroirs sont grand ouverts et les aiguilles chauffent déjà ;-))
Come on, girls, open your drawers, collect your materials, and let's start the 31st of october for our first finished projects !
Here, my needles are already ready ;-))
le SALexandre...
Je vous propose... le SALsuffit !
After the SALpin... the SALexandre... would you like to join the SALsuffit ?
L'idée de ce nouveau SAL m'est venue en me remémorant un blog anglo-saxon vu il y a quelques années (je crois qu'il n'existe plus) qui proposait le Use-What-You-Have month : cela repose sur un principe très simple, réduire son stock en n'achetant rien de nouveau pendant un mois. J'ai un peu modifié l'application et voilà ce que ça peut donner...
I had the idea of this new SAL with a blog Use-what-you-have-month (that doesn't exist any more, I think) The idea was very simple : reduce your stash using only what you have, buying nothing more. I adapted the rules a little, so here it is...
Quels sont les avantages de ce SAL ?
- diminuer la quantité de vos fournitures : fils, toiles, tissus, mais aussi tous les matériaux qui encombrent vos placards et tiroirs en attendant que leur heure soit venue... elle est venue ;-) L'idée, c'est que ce que vous possédez déjà est suffisant pour finir un ou plusieurs projets. D'où le nom du SALsuffit !
- reduce your stash (threads, linens, fabrics, everything). SALsuffit means "that's enough", which means : that's enough to finish your project ;-)
- faire des économies (vous en connaissez beaucoup, vous, des SALs anti-crise ?) : c'est logique, puisque vous donnez priorité à ce que vous avez déjà. Il ne s'agit pas de boycotter vos boutiques préférées, mais de tirer le meilleur parti possible de vos emplettes passées. Je n'ai pas dit : faire de la place pour de futurs achats ! Même si c'est inévitable... ;-)))
- save money : of course, you can buy stash, but you'll have to use also what you already have (and make space for new items ?)
- par conséquent, stimuler votre créativité et votre inventivité en vous obligeant à trouver des ressources insoupçonnées dans vos tiroirs : utilisez vos petites chutes de toiles ou de tissus (c'est le moment ou jamais d'enrichir votre collection de pinkeeps ou de coussins à épingles !), vos restes de fils, vos petits bouts de ruban, de carton, etc... Passez en revue tous les petits frees que vous collectionnez depuis des années en vous disant que vous les ferez un jour : c'est maintenant ;-)
- be creative : you must find ideas to use in the best way possible what you already have : your remaining threads, little pieces of fabric, the freebies of the web... use them now ! Don't you think that time has come to start a collection of pinkeeps ? ;-)
- et aussi, modifier à sa guise les créations qui vous tentent en fonction de ce que vous possédez déjà : changez les couleurs, la toile, la finition, appropriez-vous les modèles et faites-vous confiance !
- adapt as you like the charts and designs you want to make, using what you have. Trust yourself and be creative !
- venir à bout de vos UFOs et de vos ouvrages brodés dont les finitions ne sont pas encore faites (et là, j'avoue, c'est ce qui me motive le plus !)
- finish your UFOs : no comment... ;-))
- ce SAL peut aisément se combiner avec d'autres SALs, ainsi qu'avec des cadeaux, des échanges... pratique, non ? Vous pouvez donc poursuivre vos autres projets parallèlement, à la condition qu'ils répondent à l'unique règle du SAL.
- of course, you can combine the SALsuffit with other SALs or exchanges. Isn't it nice ?
- enfin, ce SAL s'applique à n'importe quelle technique : point de croix, tricot, patch, crochet, couture, cartonnage, encadrement... tout est bon pour vider vos placards !
- the SALsuffit is perfect for every technique : cross-stitching, knitting, quilting, sewing, cartonnage, framing...
La règle du SALsuffit est simple ;
There is only one rule, which is very simple :
- ACHEVER AU MOINS UN (OU PLUSIEURS) PROJETS EN N'ACHETANT RIEN DE NOUVEAU : il s'agit d'utiliser uniquement ce que l'on possède déjà. Petite exception : les fournitures de base telles que le fil à coudre, la colle, le carton... mais uniquement si c'est indispensable et si vous ne pouvez pas faire autrement. Il faut juste que votre/vos ouvrage(s) soi(en)t ENTIEREMENT TERMINE(S).
- you must FINISH ONE (AT LEAST) OR SEVERAL PROJECTS USING ONLY WHAT YOU HAVE. The project(s) must be COMPLETELY FINISHED.
- PRECISION IMPORTANTE : il ne s'agit pas de ne plus rien acheter pendant toute la durée du SAL ! Simplement, de réaliser ou de terminer des projets qui ne nécessitent aucune fourniture supplémentaire. Vous pouvez bien sûr combiner ce SAL avec d'autres ouvrages dont vous n'avez pas encore ou pas totalement le matériel nécessaire. Je serais mal placée pour vous interdire le shopping ;-))
- of course, you can make shopping for other projects ! I couldn't imagine trying to stop myself ;-)
Fonctionnement :
- je vous donne rendez-vous le dernier jour de chaque mois, de fin octobre à fin juin, pour vous montrer le(s) ouvrage(s) que j'aurai réalisé(s) dans le cadre du SALsuffit chaque mois.
- I'll show you my SALsuffit finished projects every last day of the month, from october to june.
- pour celles qui ont un blog, deux possibilités : vous pouvez montrer le(s) ouvrage(s) fait(s) dans le cadre du SALsuffit tous en même temps à la fin de chaque mois, ou bien faire un récapitulatif de ceux que vous avez déjà montrés dans un article consacré au SAL. Si vous n'avez pas de blog, vous expliquerez dans les commentaires quels projets vous avez finis (je suis désolée, mais je n'ai pas le temps de collecter les photos chaque mois, j'essaierai de le faire en cours de route : merci de votre compréhension)
- if you have a blog, you can show your SALsuffit projects each last day of the month, or sum up the list of the finished projects you already showed (I'm sorry, but I can't collect photos every month, I'll try to do it once or twice durint the SAL : thanks for your understanding)
-si vous souhaitez participer, laissez-moi un commentaire dans cet article (uniquement).
- if you want to join, let me a comment in this post only.
Allez, les filles, plongez dans vos tiroirs, sortez vos fiches, faites la chasse aux petits bouts de tissus, traquez les restes de fils, et rendez-vous le 31 octobre pour nos premiers ouvrages finis !
Ici, les tiroirs sont grand ouverts et les aiguilles chauffent déjà ;-))
Come on, girls, open your drawers, collect your materials, and let's start the 31st of october for our first finished projects !
Here, my needles are already ready ;-))