Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Tiens, il serait peut-être temps que je vous parle de mes cadeaux de Noël de l'an dernier, non ? Thé et lainage au menu... It's high time I show you my Christmas present made... last year. Tea and wool under the Christmas tree ! Ces jolis sous-mugs (on...
Voici un petit bricolage fini pour la journée de l'amitié de mon club (en mai !) et que j'ai oublié d'apporter à l'expo ;-)) I finished this box for my quilting club bee in may and I forgot to take it for the exhibition ;-)) Vous vous rappelez peut-être...
Les vacances sont finies, mais pas l'été, hein ? Alors voici la jolie tortue offerte par Danielle... Today, here's a lovely and tiny turtle made and given by my friend Danielle... Dans son dos, elle cache une poubelle à fils très pratique. In her back,...
Evidemment, c'est pas de saison, mais quand je l'ai reçu, c'était le cas ;-) Of course, it's not meant for summer temperatures, but it was perfect when I got it ;-) C'est un cadeau d'Emmanuelle (c'est écrit sur l'étiquette !). It's a gift from Emmanuelle...
Un joli porte-cartes fait par ma mère. Trop mignon, non ? A nice card-case made and given by my mother. Isn't it cute ? Kit Cécile Franconie. Kit by Cécile Franconie. C'est la saison du séchage des fils teints à la main ... clic Sur les Images pour Plus...
Je ne suis pas là, mais c'est tout comme : je vous laisse en compagnie de mes copines, qui ont autant de coeur que de talent et qui m'ont offert des merveilles ! Voici la jolie trousse que m'a offerte Danielle... I'm in vacations, but I let you with my...
Ca faisait longtemps que je ne m'étais pas cousu une trousse pour embarquer mon ouvrage en vacances, non ? It was a long time ago since I last sewed a little pouch for my summer sampler, isn't it ? Voilà donc qui est fait. Liberty et biais doré de Chez...
Petits plateaux fleuris réalisés pour la Journée de l'Amitié de mon club (en mai dernier) sur le thème des fleurs... I made these trays for my club's quilting bee two months ago. The theme of the day was flowers... Modèles Jenifer Gaston (offerts il y...
Dans des couleurs chaleureuses, pour une petite boîte cosy... Fall flowers in warm colors, for a cosy little box... Modèle de Nancee Ariagno pour The Cooperage, issu du magazine Simply Vintage numéro 19 été 2016. Je l'ai réalisé en laine Lana d'Aurifil....
Pour mon atelier... For my stitching-room... Boîtes de conserve de récup', tissus en lin Colefax and Fowler, de récup' aussi. Ou comment faire du tout neuf avec du vieux ! C'est très SALsuffit... I upcycled food tins and old linen Colefax and Fowler fabrics....
Modèle de ma mère, en version rouge pour moi... Here's a Dresden plate pouch that my mother made for me. A l'intérieur, il y avait des lingettes lavables pour le visage, mais j'ai oublié de les prendre en photo. Inside, she put washable clothes for the...
De Françoise (j'avais un peu de retard, notez !) Look at the lovely box Françoise made for me to put Christmas cookies (the translation of the text in French)... Cartonnage toujours parfait, comme toujours... merci, Françoise ! point compté, cartonnage,...
Meriem adore comme moi les samplers anciens, et le pique-aiguilles qu'elle m'a offert est bien dans cet esprit... Meriem loves antique samplers like me, and the pincushion she gave me is really in that style, isn't it ? Modèle Blackbird designs. Les ciseaux...
Quand je suis allée rendre visite à Emmanuelle il y a quelques semaines, je suis rentrée les mains pleines. N'est-ce pas un comble ? Avec un cabas repliable, pour commencer, so chic en toile de Jouy... When I recently went to see Emmanuelle, I came back...
En personne ! Himself ! Cousu par ma copine Micheline, je le trouve trop chic avec ses fleurs et ses grelots. My friend Micheline sewed him. Isn't he smart ? Il pourrait rester en poste toute l'année, non ? He could stay in the house all the year, couldn't...
Cela commence par une belle boîte (finitions impec, of course)... It starts with a nice red box (so perfect, believe me)... Envoyée par Françoise... Sent by Françoise... point compté, cartonnage, couture, voyages Avec Françoise, les boîtes ne sont jamais...
Je remets à l'honneur cette série de l'été 2015 pour partager avec vous les cadeaux gentiment offerts par mes copines ou mes proches. On commence avec des mug rugs fleuris... I start again a series about gifts I got from friends or relatives. Let's start...
Fleurie, de bonne taille pour y ranger un ouvrage en cours... ou tout autre chose ! Here's a pouch made for a friend, perfect to put a WIP... or anything else ! J'avais pris des photos pour vous en faire un tuto, mais tempus fugit, vous le savez, et ce...
De chouettes torchons, réalisés et offerts par ma mère... Here are nice towels made and offered to me by my mum... Avec des couleurs de saison, j'adore ! I love these fall colors, don't you ?
La tendance 2017 est au pompon, dont acte ! Pompom is so trendy in 2017 ! Here's my holiday straw bag... Ils sont faits avec les merveilleux Pom Pom makers de chez Clover (qui existent en plusieurs diamètres). I used the great Pom pom makers by Clover...
Cadeau d'une copine pour mes filles, qui ont toujours plein de petits trucs à ranger, bien sûr... Here's a gift from a friend for my daughters, who have lots of little things to put inside, of course... Modèle Tilda. It's a Tilda pattern. Ce sont les...
Recyclable ! Here's a recyclable gift-wrapping... Tissu rose Lecien (et l'autre, je ne sais plus), modèle maison. Pink fabric by lecien, hand-made pattern. A refaire ! I must make one for me now !
Quand les copines vous gâtent, c'est vraiment trop bien... Look at the nice home-made present I got from a friend... Pratiques et jolies, j'adore ! Lovely and handy, I love them !
Une petite pochette aujourd'hui, tout en tissus French General pour Moda... Here's a pouch I made with French General fabrics for Moda... J'ai aussi utilisé du lin (Toto) et de la dentelle ancienne. C'est bien l'esprit French General, puisque Kaari Meng,...
Zut, je ne vous avais encore montré le joli cadeau qu'Emmanuelle m'avait offert pour mon anniversaire en janvier ! Super douillet, vous pouvez me croire... Look at the nice present I got from my friend Emmanuelle for my birthday in january : so warm and...
Pour l'échange de Noël du club, cette année, le thème c'était la pochette. Pas de problème, ça m'inspire ! Et voici ce que j'ai reçu de la part d'Yveline... For the Christmas gift exh=change in my quilting club, we had to make a pouch. I love pouches...
Dans ma hotte, il y avait aussi cette petite trousse pour quelqu'un qui aime bien le rose et le mauve... I made this Christmas gift for a friend who likes these colors... Modèle perso, tissus Fig Tree pour Moda (celui du dessus, je ne m'en souviens plus)....
La nuit d'Halloween, les chats noirs rôdent... On Halloween night, black cats lurk around in the streets... Cadeau d'Emmanuelle, histoire de boire un thé raccord avec le calendrier ;-) This lovely mug rug was made for me by Emmanuelle. Partager avec vous...
Dans la Pumpkin family, je demande la fille... Today, a pumpkin made by DD2, 10 years old... Cette citrouille trop craquante a été réalisée par Petite Chérie (10 ans et demi), aidée de sa grand-mère (et moi, je suis trop fière !). Le modèle est de Linda...
Dans la Pumpkin family, je demande la grand-mère... Here's the lovely pumpkin pincushion my mother made for me... Petit cadeau réalisé et offert par ma mère, parfait pique-épingles de saison ! Série à suivre ;-)