Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Modèle de ma mère, en version rouge pour moi... Here's a Dresden plate pouch that my mother made for me. A l'intérieur, il y avait des lingettes lavables pour le visage, mais j'ai oublié de les prendre en photo. Inside, she put washable clothes for the...
De Françoise (j'avais un peu de retard, notez !) Look at the lovely box Françoise made for me to put Christmas cookies (the translation of the text in French)... Cartonnage toujours parfait, comme toujours... merci, Françoise ! point compté, cartonnage,...
Meriem adore comme moi les samplers anciens, et le pique-aiguilles qu'elle m'a offert est bien dans cet esprit... Meriem loves antique samplers like me, and the pincushion she gave me is really in that style, isn't it ? Modèle Blackbird designs. Les ciseaux...
Quand je suis allée rendre visite à Emmanuelle il y a quelques semaines, je suis rentrée les mains pleines. N'est-ce pas un comble ? Avec un cabas repliable, pour commencer, so chic en toile de Jouy... When I recently went to see Emmanuelle, I came back...
En personne ! Himself ! Cousu par ma copine Micheline, je le trouve trop chic avec ses fleurs et ses grelots. My friend Micheline sewed him. Isn't he smart ? Il pourrait rester en poste toute l'année, non ? He could stay in the house all the year, couldn't...
Cela commence par une belle boîte (finitions impec, of course)... It starts with a nice red box (so perfect, believe me)... Envoyée par Françoise... Sent by Françoise... point compté, cartonnage, couture, voyages Avec Françoise, les boîtes ne sont jamais...
Je remets à l'honneur cette série de l'été 2015 pour partager avec vous les cadeaux gentiment offerts par mes copines ou mes proches. On commence avec des mug rugs fleuris... I start again a series about gifts I got from friends or relatives. Let's start...
Fleurie, de bonne taille pour y ranger un ouvrage en cours... ou tout autre chose ! Here's a pouch made for a friend, perfect to put a WIP... or anything else ! J'avais pris des photos pour vous en faire un tuto, mais tempus fugit, vous le savez, et ce...
De chouettes torchons, réalisés et offerts par ma mère... Here are nice towels made and offered to me by my mum... Avec des couleurs de saison, j'adore ! I love these fall colors, don't you ?
La tendance 2017 est au pompon, dont acte ! Pompom is so trendy in 2017 ! Here's my holiday straw bag... Ils sont faits avec les merveilleux Pom Pom makers de chez Clover (qui existent en plusieurs diamètres). I used the great Pom pom makers by Clover...
Cadeau d'une copine pour mes filles, qui ont toujours plein de petits trucs à ranger, bien sûr... Here's a gift from a friend for my daughters, who have lots of little things to put inside, of course... Modèle Tilda. It's a Tilda pattern. Ce sont les...
Recyclable ! Here's a recyclable gift-wrapping... Tissu rose Lecien (et l'autre, je ne sais plus), modèle maison. Pink fabric by lecien, hand-made pattern. A refaire ! I must make one for me now !
Quand les copines vous gâtent, c'est vraiment trop bien... Look at the nice home-made present I got from a friend... Pratiques et jolies, j'adore ! Lovely and handy, I love them !
Une petite pochette aujourd'hui, tout en tissus French General pour Moda... Here's a pouch I made with French General fabrics for Moda... J'ai aussi utilisé du lin (Toto) et de la dentelle ancienne. C'est bien l'esprit French General, puisque Kaari Meng,...
Zut, je ne vous avais encore montré le joli cadeau qu'Emmanuelle m'avait offert pour mon anniversaire en janvier ! Super douillet, vous pouvez me croire... Look at the nice present I got from my friend Emmanuelle for my birthday in january : so warm and...
Pour l'échange de Noël du club, cette année, le thème c'était la pochette. Pas de problème, ça m'inspire ! Et voici ce que j'ai reçu de la part d'Yveline... For the Christmas gift exh=change in my quilting club, we had to make a pouch. I love pouches...
Dans ma hotte, il y avait aussi cette petite trousse pour quelqu'un qui aime bien le rose et le mauve... I made this Christmas gift for a friend who likes these colors... Modèle perso, tissus Fig Tree pour Moda (celui du dessus, je ne m'en souviens plus)....
La nuit d'Halloween, les chats noirs rôdent... On Halloween night, black cats lurk around in the streets... Cadeau d'Emmanuelle, histoire de boire un thé raccord avec le calendrier ;-) This lovely mug rug was made for me by Emmanuelle. Partager avec vous...
Dans la Pumpkin family, je demande la fille... Today, a pumpkin made by DD2, 10 years old... Cette citrouille trop craquante a été réalisée par Petite Chérie (10 ans et demi), aidée de sa grand-mère (et moi, je suis trop fière !). Le modèle est de Linda...
Dans la Pumpkin family, je demande la grand-mère... Here's the lovely pumpkin pincushion my mother made for me... Petit cadeau réalisé et offert par ma mère, parfait pique-épingles de saison ! Série à suivre ;-)
Petit cadeau pour Emmanuelle... Here's a little gift I made for Emmanuelle... Partager avec vous ma passion pour les marquoirs anciens, le point de croix, la broderie traditionelle, le patchwork et le cartonnage Le modèle est de Stacy West pour Buttermilk...
Quand c'est Nicole qui me gâte, je sais que ça va être épatant : regardez cette leçon de crochet... When my friend Nicole gives me a present, I know that I'll be amazed by her crochet skills... J'adore ce petit napperon vintage qui est parfait aussi bien...
Oui, je suis trèèès en retard ! J'ai été bien gâtée par Rina... Another birthday present (I'm so late !), given by my friend Rina... Une trop belle pochette maison (depuis, un sampler s'est caché dedans, qui devrait être fini bientôt !), un charm pack...
Pour faire des cadeaux aux copines, rien de tel qu'un petit mug rug et sa tasse assortie ! As gifts for friends, what about a mug rug and its assorted mug ? J'ai utilisé des blocs offerts il y a quelques années par Barbara Brackman sur son blog Civil...
Hier, dans ma boîte aux lettres, il y avait le dernier numéro de Simply Vintage, et dans le dernier numéro de Simply Vintage, il y avait... ma petite pochette Chants d'oiseaux ! Yesterday, in my mail box, there was the spring issue of Simply Vintage magazine,...
Voici le délicieux cadeau de Monique : le nécessaire pour un thé so chic ! Here's the lovely gift my freind Monique made for my birthday in january : a necessary for a very chic tea-time ! J'aime beaucoup ce motif en appliqué, qui donne envie d'aller...
C'est sympa de prendre un an de plus quand les copines se chargent d'adoucir la chose... Isn't it nice to get older wher friends send lovely presents ? Danielle m'a fait ce petit mat tout doux à partir d'un free de chez Edisaxe. Il y avait aussi d'adorables...
Je vous avais promis (il y a un certain temps je crois, ahem...) de vous montrer le petit coin noir de mon atelier. On y va ? I once promised to show you the little black corner of my stitching-room : shall we go ? Dans cette étagère, des plaques de boutons...
Pour broder en hiver, un garde-fils en lainage s'impose... To stitch durind winter, what better than a woolen thread-keeper ? Cadeau de ma mère, assorti aux couleurs de mon ouvrage du moment, en plus ;-) It's a gift from my mother, with the colors of...
Cette fois, c'est Mic qui m'a gâtée ! Devinez ce que cache ce ravissant petit sac... Today, let me show you a present from Mic. Guess what hides in this lovely purse... C'est un carnet à aiguilles dont les rabats sont aimantés. Hyper astucieux et parfaitement...