Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Quand c'est Nicole qui me gâte, je sais que ça va être épatant : regardez cette leçon de crochet... When my friend Nicole gives me a present, I know that I'll be amazed by her crochet skills... J'adore ce petit napperon vintage qui est parfait aussi bien...
Oui, je suis trèèès en retard ! J'ai été bien gâtée par Rina... Another birthday present (I'm so late !), given by my friend Rina... Une trop belle pochette maison (depuis, un sampler s'est caché dedans, qui devrait être fini bientôt !), un charm pack...
Pour faire des cadeaux aux copines, rien de tel qu'un petit mug rug et sa tasse assortie ! As gifts for friends, what about a mug rug and its assorted mug ? J'ai utilisé des blocs offerts il y a quelques années par Barbara Brackman sur son blog Civil...
Hier, dans ma boîte aux lettres, il y avait le dernier numéro de Simply Vintage, et dans le dernier numéro de Simply Vintage, il y avait... ma petite pochette Chants d'oiseaux ! Yesterday, in my mail box, there was the spring issue of Simply Vintage magazine,...
Voici le délicieux cadeau de Monique : le nécessaire pour un thé so chic ! Here's the lovely gift my freind Monique made for my birthday in january : a necessary for a very chic tea-time ! J'aime beaucoup ce motif en appliqué, qui donne envie d'aller...
C'est sympa de prendre un an de plus quand les copines se chargent d'adoucir la chose... Isn't it nice to get older wher friends send lovely presents ? Danielle m'a fait ce petit mat tout doux à partir d'un free de chez Edisaxe. Il y avait aussi d'adorables...
Je vous avais promis (il y a un certain temps je crois, ahem...) de vous montrer le petit coin noir de mon atelier. On y va ? I once promised to show you the little black corner of my stitching-room : shall we go ? Dans cette étagère, des plaques de boutons...
Pour broder en hiver, un garde-fils en lainage s'impose... To stitch durind winter, what better than a woolen thread-keeper ? Cadeau de ma mère, assorti aux couleurs de mon ouvrage du moment, en plus ;-) It's a gift from my mother, with the colors of...
Cette fois, c'est Mic qui m'a gâtée ! Devinez ce que cache ce ravissant petit sac... Today, let me show you a present from Mic. Guess what hides in this lovely purse... C'est un carnet à aiguilles dont les rabats sont aimantés. Hyper astucieux et parfaitement...
Cette fois-ci, ce n'était pas pour moi ! C'était pour les filles, made by mamie... These little purses were made by my mum for my daughters... Le modèle vient d'etsy, et l'inspiration, ben, vous savez bien ;-) The pattern comes from etsy and inspiration,...
Avec la surprise faite par Françoise lorsque je l'ai invitée à notre JA... Look at the amazing gift my friend Françoise gave me when I invited her at our club's quilting bee... Vous vous souvenez ? Do you remember it ? Ah là là, comment vous raconter...
Aujourd'hui, c'est la trousse de Micheline ! Today, here's a little case made for me by Micheline... Pratique pour glisser tout le nécessaire pour rejoindre les copines du club... So handy to mut all the sewing notions to go to my club meetings... Merci...
On continue ? Voici aujourd'hui une petite pochette réalisée par ma mère pour mon anniversaire... Shall I go on with my friends gifts ? Here's a little pouch made by my mum for my birthday... Ma mère s'est inspirée d'un modèle de Primitive Gatherings...
Aujourd'hui, un charmant pique-épingles brodé pour moi par ma copine Danielle... Today, here's a lovely pincushion made for me by my friend Danielle... Vous avez forcément reconnu la patte d'Anni Downs et un modèle issu du livre The Home patch aux éditions...
Voici un cadeau d'Emmanuelle qui sait bien que j'adore les roses... (et les pochons coulissants) Here's a gift made for me by Emmanuelle, who knows I love roses... (and pouches) Tout en lin, dans des couleurs très délicates, et accompagné d'un joli marque-page....
Voici le joli petit sac que j'ai eu le plaisir de recevoir de Monique... Look at this cute bag Monique made for me... J'adore les tissus (et je ne suis pas la seule, Petite Chérie lorgne dessus aussi !). Je n'ai jamais essayé ces poignées qui sont faciles...
Je vous propose cette année de découvrir les créations de mes copines (et elles en ont, du talent !). Commençons par Françoise et la jolie pochette qu'elle m'a offerte en mars... What about discovering the lovely creations made by my friends, during this...
Bon, là, je suis plus là, mais je vous ai préparé de la lecture. Suite des préparatifs, donc : la petite pochette rituelle de l'été, version 2015... I'm not at home any more, but I wrote a couple of posts for you to read. Here's the annual stitching purse...
Pour une copine qui me gâte souvent, un petit cadeau... For a friend who often spoils me, a little present... Le modèle est un free de chez Craft passion. Facile à faire et mignon. The pattern is a freebie by Craft passion (link below). Easy and fun to...
Pour le Noël d'Emmanuelle ( http://lemarquoirdelise.over-blog.com/), je lui ai cousu une petite trousse (parce qu'il faut une trousse pour toutes les occasions, c'est bien connu)... For Emmanuelle Christmas present, I sewed a little wallet (we always...
Faite il y a déjà un moment... Here's a Christmas pouch I made... Tissus Season's elegance by StudioE fabrics, ruban Casa. J'ai fait dépasser la doublure sur l'endroit. Fabrics Season's elegance by StudioE fabrics, ribbon Casa. I had the lining appear...
Au salon Pour l'Amour du Fil à Nantes en avril dernier, j'avais craqué pour une jolie fermeture-éclair dentelle de la marque ChérieM. A mon retour, j'ai voulu tester ce genre de zip avec une petite trousse (modèle maison, extra-plate, parfaite à glisser...
A force de me voir coudre, mes filles avaient envie de se lancer aussi. Première demande de Chérie Junior : un pantalon pour Barbie. Euh... vu la taille, on a préféré faire plus grand et plus simple. Le fameux pochon coulissant (cf. la catégorie "couture"...
Voici un petit sac qui attendait ses poignées depuis plus de six mois... le pôôôvre ! (je déteste coudre les poignées) Here's a little bag that had been waiting for its handles for... well, more than six months, poor one ! (I hate sewing handles) Adaptation...
J'avais cette corbeille à couvercle depuis plusieurs années, avec le projet d'initial de la customiser comme ça : http://tempusfugit.over-blog.com/article-salsuffit-de-decembre-41569062.html . Et puis, je me suis dit que ce serait chouette d'utiliser...
Du salon de Nantes, j'ai rapporté quelque chose qui me faisait envie depuis très longtemps : l'un des jolis pinque-épingles vintage de Dominique Jouvenet (qui n'a pas de site de vente, hélas)... From the quilting fair in Nantes, here's something that...
Demain, avant l'aube, à l'heure où la campagne ne sera même pas en train de blanchir, je serai en route pour le salon de Nantes (http://www.pourlamourdufil.com/ ). Il fallait bien pour fêter ça un petit sac ad hoc, non ? Tomorrow morning, at about 5.30...
En janvier, j'ai eu un an de plus (et je suis toujours à la bourre pour les articles, ahem ahem !). Heureusement, les copines m'ont aidé à franchir ce cap. Françoise (http://cachou33.canalblog.com/) a ouvert le bal avec une boîte dont elle a le secret......
En reprenant cette petite pochette (qui contient un sampler qui ne devrait pas tarder à mordre la poussière), je me suis dit que je ne vous avais pas encore montré les photos que j'en avais faites l'an dernier (mais mes jonquilles sont les mêmes cette...
Dans mes pérégrinations parisiennes (deux jours seulement, plus de pieds en rentrant !), je n'ai pas manqué d'aller chez Petit Pan , chouette boutique de tissus joyeux et de petite mercerie située à deux pas de l'expo de Joke. Comme je voulais me faire...