Mercredi 25 janvier 2012 3 25 /01 /Jan /2012 00:00

Enfin, je devrais dire un déluge  Je ne vous avais pas encore montré les cadeaux reçus cet été que Noël est arrivé et alors là, mon retard habituel de photos et d'articles s'est considérablement aggravé.... Reprenons dans l'ordre

 

Today, here's a shower of presents that fell on me during the last weeks (I'm sooo late to post about them !)

 

Quand Françoise est venue me voir à cette occasion, voici ce que la coquine m'a offert : un pochon trop mignon (le même que celui-ci ou celui-là) Ca tombe bien, je ne m'en étais pas fait pour moi

 

My friend Françoise gave me this cute pouch when she came for this special occasion (it's the same as this one and that one, which is a good thing because I didn't have time to sew one for me)

 

 

J'adore le tissu qui vient d'Angleterre...

 

Love the fabric that comes from England...

 

 

Et comme Françoise venait de faire un voyage à Londres et qu'elle était au courant de ma CathKidstonophilie, elle m'a rapporté ce mug trop trop beau...

 

As Françoise was coming back from London and she knew I was a fan, she took a lovely Cath Kidston mug for me...

 

 

J'ai aussi eu la surprise de recevoir ce charmant porte-monnaie brodé à mon initiale de la part de Christelle. Admirez la finesse des détails

 

I also had the surprise to get this lovely purse from Christelle. Isn't it cute ? 

 

 

Et au dos, une signature...

 

 

Puis de Danielle, un sac tout doux en velours rempli de gourmandies appréciées comme il se doit...

 

 From Danielle, a smooth velvet bag full of delicious things to eat...

 

 

De la part de Micheline, ce pique-épingles so chic...

 

 From Micheline, this lovely pincushion, so chic... 

 

 

De Marie-Odile, cette pochette japonaise, de Brigitte, cette dentelle ancienne, de Marylin, cet ornement de Noël brodé...

 

From Marie-Odile, a japanese purse, from Brigitte, a lovely antique lace, from Marylin, this stitched Christmas ornament...

 

 

Et Françoise, mais pour Noël cette fois, du Liberty et des fils assortis...

 

And from Françoise (but for Christmas, this time), Liberty fabric and assorted threads... 

 

 

Et le calendrier brodé de près (vous vous rappelez de celui de l'an dernier ?)

 

And this delicate stitched calendar (do you remember the one she made for me last year ?) 

 

 

Lucky me  Les filles, vous êtes trop mignonnes ! Merci tout plein !

 

Lucky me  Girls, you are wonderful ! Thank you so much ! 

 

 

Par Anne - Publié dans : Accessoires - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 22 commentaires
Jeudi 19 janvier 2012 4 19 /01 /Jan /2012 00:00

Encore une finition rapide des vacances : je me demandais comment terminer ce joli bloc de patch-machine réalisé en stage avec Cathy, et je me suis dit qu'il serait sympa en tout petit quilt pour décorer le salon. Du molleton fin, quelques tours de machine à coudre, et hop !

 

Another quick finish during the holidays : I was wondering how I could finish this nive machine-pieced-block made in a class given by Cathy, and I thought it could be cool finished as a small quilt. What do you think ?

 

 

Bon, je l'avoue, il y a plein de défauts (Cathy, ne sors pas tes lunettes !) mais c'est en forgeant qu'on devient quilteuse et il me plaît beaucoup quand même

 

It has many defaults, but it's a good way to improve myself, and I like it very much though

 

 

Parfait pour donner une touche de couleur sur la console de mon salon. Encore des petits pois... (et Louise Tenot 1879 derrière)

 

It's perfect to give a touch of color to my family-room. Dots again... (and Louise Tenot 1879 on the back)

 

 

Bravo Cathy pour le choix des tissus ! Je n'ai plus qu'à terminer le premier bloc réalisé en ta compagnie (en cours d'achèvement) Il deviendra un coussin. A suivre...

 

Cathy, I really love the fabrics ou've chosen for your class ! I have now to finish the first machine-pieced block made with you. It'll be a cushion.

 

Par Anne - Publié dans : Quilting - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 23 commentaires
Lundi 16 janvier 2012 1 16 /01 /Jan /2012 00:00

A Noël, il y avait aussi ma petite nièce à gâter. Super-Mamie avait tout prévu : un petit lit Ikéa (comme ici), quelques bouts de tissu et hop, voilà un petit nid pour le poupon de Petite Poulette !

 

For Christmas, my mother had also a home-made-gift for my little niece : a small Ikea doll bed (like those), scraps of fabrics, and here you are, here's a little bed cover for Little Girl's doll !

 

 

Le nec plus ultra, c'est que la petite couverture est la réplique de celle que ma mère avait cousue pour ma nièce : grand modèle pour la fille, miniature pour la poupée. La classe

 

This little cover is exactly the same as the one my mum sewed for my niece : a big one for the big girl, a small one for the doll

 

 

Pour le matelas et l'oreiller, des tissus coordonnés.

 

 

Au dos, de la polaire assortie. Les carrés sont cousus directement sur la polaire (envers contre envers), selon la méthode d'Anne-Pia Godske-Rasmussen, ce qui permet d'aller très vite puisqu'on assemble le top tout en le quiltant.

 

On the back, polaire fabric. The squares are sewn directly on the back (wrong side on wrong side), which allows to sew and quilt at the same time.

 

   

Il ne reste plus qu'à poser un biais tout autour, et voilà !

 

You only have to sew a bias on the border and you're over !

 

 

Et c'est pas tout... quelle productivité

 

And that's not yet all what my mum made for Christmas... what a production

 

Par Anne - Publié dans : Couture - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 29 commentaires
Vendredi 13 janvier 2012 5 13 /01 /Jan /2012 00:00

Je vous assure, j'étais vraiment décidée à faire souffler un terrible blitz sur mes décos de Noël brodées-et-pas-finies, mais c'était sans compter sans un coup du sort imprévu : panne de rembourrage... arrrghl  J'avais quand même autre chose à faire que de me précipiter séance tenante au magasin de tissu, hélas J'ai dû attendre un peu mais je m'y suis remise pendant les vacances : en voici donc deux de moins sur ma looongue liste...

 

I promise, I really was ready to finish a lot of my stiched-but-not-finished ornaments before Christmas, but I had no more stuffing left and it wasn"t really a priority to go to the shop just before Christmas. But I had a little time to work after, and here are to finished ornaments for my tree...

 

 

A ma droite, un modèle de Maryse pour le magazine The Gift of Stitching (numéro 34, novembre 2008), brodé sur du lin d'ameublement rouge (Dreyfus) en 1x1 (DMC), fini avec du tissu à petits pois (magasin local) et du ruban (Casa)...

 

The first one is by Maryse for The Gift of Stitching magazine (issue 34, november 2008), stitched over one with DMC thread on red linen (LFS).

 

 

A ma gauche, un modèle Mary Garry pour JCS Christmas Ornaments de je ne sais plus quelle année (plutôt vieux, mais il est quelque part dans un carton, alors... ), brodé en 2009 (c'est marqué dessus !) avec un bout de lin non identifié, des restes de fils (Gentle art, je pense) et fini avec du lin (Toto) et du ruban (Casa).

 

The second one is by Mary Garry for JCS Christmas Ornaments (don't know the year... the magazine is somewhere in a box )

 

 

Allez, vivement la prochaine vieillerie pas finie... plus celles que je broderai en 2012, hé hé !

 

Ready to finish another antique UFO... plus those I'll stitchn in 2012 !

 

 

Par Anne - Publié dans : Mon beau SALpin - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 24 commentaires
Mardi 10 janvier 2012 2 10 /01 /Jan /2012 08:52

J'ai participé à Noël à un échange entre copines de forum sur le thème "Noël blanc". Et voici ce que j'ai reçu de la part de Cathy...

 

For Christmas, I took part in an exchange on the theme "White Christmas". Here's what I got from Cathy...

 

 

Une couronne en lin et feutrine, ornée de charms et de jolis boutons anciens (le flash écrase les reliefs et les détails, c'est bien dommage), tout en délicatesse, qui restera suspendue toute l'année dans mon atelier...

 

 

Des décos de Noël à suspendre, et un ravissant étui à mouchoirs crocheté... ça donnerait presque envie d'être enrhumée

 

 

Il y avait aussi des chocolats qui ont disparu depuis. Bref, un ensemble tout en finesse, tout à fait Cathy, en somme ! Merci beaucoup

 

Isn't it lovely and delicate ? That's Cathy  Thank you so much !

 

Quant à moi, voici ce que j'ai envoyé à Kittie : comme il fallait rester dans le blanc, j'ai joué sur le contraste des matières et des brillances...

 

And here's what I sent to Kittie : a set made with silk and antique stitched hemp, with MOP buttons here and there...

 

 

Un pochon façon Plume de lin en soie et chanvre (j'en suis à mon septième, si j'ai bien compté), rebrodé en ton sur ton sur le chanvre et agrémenté de dentelle et de boutons de nacre anciens pour donner une touche de brillance (grrr, satané flash...)

 

 

Même chose pour le sachet de lavande...

 

 

Un coussin à épingles et un fob pour ses ciseaux, toujours en soie et/ou chanvre rebrodé...

 

 

Et un marque-page terminé par un petit pompon (et quelques décos et chocolats, tout vêtus de blanc, of course )

 

 

J'ai eu beaucoup de plaisir à faire cet échange malgré la précipitation des semaines qui précèdent Noël. Merci à toutes les deux !

 

In spite of the stress during the weeks before Christmas, I really enjoyed the exchange. Thank you to both of you, girls !

 

 

Par Anne - Publié dans : Couture - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 21 commentaires
Jeudi 5 janvier 2012 4 05 /01 /Jan /2012 00:00

A Noël, my mum a fait fort pour nous gâter  Je vous montre tout d'abord les décos à suspendre qu'elle a réalisées pour les filles : la première représente un chat bien coquin...

 

For Christmas, my mum worked a lot  I'll show you first nice ornaments to hang that she realized for my daughters : the first one shows a funny little cat...

 

 

Modèle issu (ainsi que le suivant) du superbe livre d'Els Feterin, créatrice de Bobbin, "Country stitches" publié par Quiltmania (cliquez sur la couverture du livre pour le feuilleter). Feutrine de laine appliquée sur du coton et de la flannelle.

 

This ornament was designed by Els Feteris of Bobbin, in the book "Country Stitches" published by Quiltmania (click on the book in the link to see inside the book).

 

 

Et sur le dessus, une mignonette souricette qui se tient bien cachée...

 

On the top, a cute little felt mouse stays far from the cat...

 

 

Le deuxième modèle est de saison, un Père Noël... (dommage, le flash écrase le relief et les couleurs)

 

The second one had Santa with his reindeers (the pic is not very good, sorry)

 

 

...et ses rennes. J'adore les grelots rouillés !

 

I love the rusty bells !

 

 

J'aime beaucoup cet esprit country... et ce n'est pas tout ce que ma mère avait fait, hé hé

 

I love this country style... and that's not all what my mym did

 

 

 

Par Anne - Publié dans : Quilting - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 32 commentaires

Vox populi

Quid ?

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés