Samedi 14 novembre 2009
Grande Chérie est invitée chez une copine ? On sort la machine à coudre, on choisit des tissus et on improvise des petits cadeaux...

My eldest daughter is invited by a friend, so we both picked up fabrics and I made these little gifts for her...



Des chouchous pimpants...

Flowered scrunchies...



Et un petit coeur à suspendre en Liberty (gabarit Tilda)

And a Liberty heart (template Tilda)



Et en plus, c'est SALsuffit aussi ;-)

And it's SALsuffit too ;-)

Par Anne - Publié dans : SALsuffit - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 20 commentaires - Recommander
Mercredi 11 novembre 2009
Lorsqu'une amie chère m'a offert ce diagramme créé en exclusivité pour la boutique du même nom, je me suis immédiatement précipitée sur un bout de lin pour la broder. Il faut dire que cela fait des années que je rêve de ce paradis pour brodeuses dont Véro dont a révélé l'existence, ici puis . Voici maitenant un petit bout du rêve chez moi, bien loin de l'Arizona...

When a dear friend offered me this chart, I immediately stitched it. For years, I had dreamed of this paradise for stitchers that Véro showed us here and there. Now, here's a little piece of Arizona far from USA, in my stitching-room in France...



Ce diagramme a été créé en exclusivité pour la boutique par Little House Needleworks qui le diffuse.
Il a maintenant quitté ma stitching-room pour une autre, où, j'en suis sûre, il ne manquera pas de faire rêver une autre brodeuse...

This chart was designed by Little House Needleworks exclusively for the shop.
It now has left my stitching-room for another one, where it surely will make dream another stitcher...


Irai-je un jour en Arizona ?

Will I ever go to Arizona one day ?

Par Anne - Publié dans : Encadrement - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 35 commentaires - Recommander
Lundi 9 novembre 2009
...ou les petits plaisirs de ma boîte aux lettres

Pour avoir dépanné Vava d'un micro-bout de dentelle, voici ce que cette coquine m'a offert en échange : mon initiale brodée en hardanger et ornée de dentelle, dans un cadre patiné par ses soins...

Here's a gift from my friend Vava, who stitched my letter in hardanger with antique lace, and a home-dyed frame...



Parfait pour un mur consacré aux trésors de brocante, dentelles, boutons, filet...

It's perfect for the wall of my stitching-room dedicated to flea-markets little treasures...



Vava, n'hésite pas si tu as encore un souci   

Et de la part de Valie, un joli bijou pour mes ciseaux Tour Eiffel, ainsi que deux autres ornées de tortues colorées pour les Petites Chéries (grand succès !)

And from Valie, little jewels for my Eiffel tower scissors and two more for my DD' bags...



Merci, les filles, vous êtes des amours

Thank you, ladies, I'm just spoiled !

Par Anne - Publié dans : Encadrement - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 16 commentaires - Recommander
Vendredi 6 novembre 2009
Dernier acte : voici les réalisations des autres participantes, toujours sur le thème de la dentelle.

Last esipode of our stitchers meeting : I show you what the other ladies made.

Le sac de Delphine et ses accessoires assortis, le fer ancien de Vlou...

A bag by Delphine with accessories, the iron by Vlou...



Le fer ancien de Vlou de plus près, la vitrine et les sacs noués de Graffitie, la lampe de Bagatelle (vous la verrez mieux sur son blog)...

The little display cabinet and bags by Graffitie, a lamp by Bagatelle (you'll see it better on her blog)...



La vitrine de Maryse, les pochons d'Emmanuelle, le cartonnage brodé de Marido...

My cabinet by Maryse, bags by Emmanuelle, a stitched pinkeep by Marido...



Tout en toile ancienne, quel raffinement !

Emmanuelle only used antique fabrics and laces



Et, last but not least, la travailleuse de Mumu... (soupir...)

And a workbasket by Mumu... love it !



Admirez ses jolis pieds travaillés et son rabat orné d'une application en dentelle !



L'application de plus près... Il y avait même de petits accessoires assortis à l'intérieur, mais j'ai oublié de les prendre en photo

She also made assorted accessories, but I forgot to take photos of them



On s'est aussi montré quelques ouvrages. J'ai ainsi pu admirer en vrai le patch des esclaves d'Emmanuelle...

We also had a show and tell. I could admire Emmanuelle slaves quilt, what a beauty !



Et le joli sac de Delphine (Des Histoires à broder) Recto...

And the lovely bag made by Delphine (Des Histoires à broder) One side...



Et verso ;-)

The back...



Bref, une journée magnifique et une ambiance... je ne vous dis que ça ;-)
Merci encore, les filles !

In one word, it was a wonderful day ! Thank you so much, ladies


Par Anne - Publié dans : Accessoires - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 32 commentaires - Recommander
Mardi 3 novembre 2009
Voici maitenant ce que j'ai reçu lors de notre échange : une vitrine mise en scène par Maryse... chouette, en rouge ;-)

Here's what I got in our exchange : a little display cabinet made by Maryse...



Je vous ouvre la porte sur les petits trésors qu'elle contient : des dentelles, bien sûr, en galon, en insertions, en entre-deux...

I open the door for you : there are different styles of lace...



J'adore, tout simplement !

I love it !



(ciseaux et aimant Kelmscott Designs)

(scissors and needleminder by Kelmscott Designs)

Encore merci Maryse, tu ne pouvais pas mieux choisir !


L'ensemble de l'échange était magnifique. Je vous montrerai des photos dans un troisième épisode... préparez vos lunettes de soleil

The whole exchange was awesome. I'll show you the photos I took... take your sunglasses


Par Anne - Publié dans : Accessoires - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 53 commentaires - Recommander
Lundi 2 novembre 2009
Quand Cathy a proposé une rencontre de brodeuses et un échange sur le thème des vieilles dentelles, j'ai tout de suite dit oui. Voici ma réalisation, reçue par Vlou...

When Cathy invited us for a stitchers bee, I immediately said yes. She organized an axchange about old laces. Here's what I made for Vlou...



J'ai choisi de fines dentelles, dans les mêmes tons, et une soie sauvage dans une jolie couleur dorée. Dans la corbeille, un coussin à épingles, un pinkeep et un carnet à aiguilles.

I used golden silk for the accessories and laces from different flea-markets.



Le petit carnet à aiguilles ouvert...



Le fond de ma corbeille est lui aussi tapissé de soie et de dentelle...



Pour Virginie, qui nous conduisait, un petit sachet de lavande noué d'un ruban de soie...

A lavender sachet for Virginie who drove us...



Et pour Cathy, qui nous a reçues superbement, un petit pinkeep dans les tons qu'elle aime, toujours dans le même thème...

And for Cathy, a pinkeep with lace and silk...



Les autres participantes ont été très inspirées, on a été très gâtées, je vous montrerai ça très bientôt ;-)

The exchange was really beautuful, I had a lovely gift. I'll show it soon ;-)


Par Anne - Publié dans : Accessoires - Communauté : La communauté des brodeuses
Ecrire un commentaire - Voir les 49 commentaires - Recommander

Vox populi

Quid ?

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés