Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Ca y est, c'est le grand jour, s'il n'y a pas de grève des trains, je pars pour Paris. Mais pas seulement pour l'AEF : je vais aussi rencontrer ma première nièce, une magnifique Juliette née il y a à peine dix jours. Cette petite a un sens parfait du...

Comme je vous l'avais proposé dans cet article, voici deux livres de patch-machine que j'ai trouvés très intéressants. Cela peut donner des idées à celles qui se préparent pour l'AEF Here are a couple of very interesting machine-quilting books I wanted...

Dans quelques jours, c'est l'Aiguille en Fête : après un tout petit saut en vacances, je ferai ma valise pour aller rencontrer mes copines et remplir tous les tiroirs vidés par le SALsuffit In a few days, I'm going to l'Aiguille en fête, a famous needlework...

Quand j'avais cousu ce petit ensemble pour ma copine Audrey, je n'avais pas eu le temps de faire tout ce que j'avais prévu. Comme son anniversaire était en janvier, j'ai pu lui offrir son cadeau emballé dans ces deux vide-poche assortis, parfaits pour...

Ce mois-ci, je n'ai qu'une chose à vous montrer pour le SALsuffit : j'ai pourtant bien vidé mes tiroirs, mais j'ai manqué de temps pour faire des photos et surtout, il y a des réalisations qui doivent encore rester top secrètes I only have one thing to...

Pour réconforter Cath dans des moments désagréables, un petit sac, issu de ce livre... To comfort my friend Cath who was going to hospital, I've sewn a bag, from this book... Coupé dans un coton printanier, doublé de lin naturel (le tout, Eurodif) Et...

En décembre dernier, j'ai eu la chance d'assister à un cours de patch-machine donné par Cathy Picaut. J'étais très impatiente de découvrir cette nouvelle technique, d'autant plus qu'un certain nombre de kits n'attendaient que ça pour que j'ose m'y attaquer...

Enfin ! Encore un ouvrage qui aura bien attendu One more very patient work Pris dans la lumière de l'été dernier, et pas encore montré : le Quilt time sampler de LHN monté en bannière, avec un joli tissu Moda vintage. This pic was taken last summer (what...

Janvier est riche en anniversaires dans mon entourage ainsi que de cadeaux de Noël en retard, hum hum donc, allez Anne, on va pas chômer et on s'attaque vaillamment à une to-do list longue comme une planche à repasser ! In january, there are a couple...

Une poulette s'est échappée du poulailler d'Emmanuelle... Elle est venue se réfugier chez moi où elle fut tout de suite très bien accueillie par toute la famille This lovely hen has escaped from Emmanuelle's henhouse. She arrived at my home where she...

Je n'ai pris qu'une seule bonne résolution en 2010 : faire des progrès en couture (et mettre une crème de nuit tous les soirs sans faute, vu qu'aujourd'hui j'ai un an de plus et que que ça ne nous rajeunit pas, ma bonne dame !) J'avais donc soufflé au...

Ma maman elle aussi avait bien travaillé pour Noël : voici ce que mes filles ont eu pour ranger leurs affreux P*t Sh*ps : de petits sacs en tissu japonais (le troisième était pour ma petite cousine) My mum worked well for Christmas too : she sewed these...

En parcourant mes photos, j'en ai trouvé d'ouvrages de l'été dernier que je ne vous avais pas encore montrés. On va donc commencer par un porte-bobines issu du livre de Sylvie Castellano, Galons, rubans et linge ancien, éditions Mango. In my photos, I...

Pour continuer la jolie série de modèles Blackbird designs sur lesquels j'avais craqué à Nantes, voici le deuxième pavillon de mon lotissement... I'm going on the Remember Me series by Blackbird designs : I saw a couple of them in Nantes and I fell in...

Rentrer de vacances, ce n'est pas seulement vider et ranger les valises... trier et laver des montagnes de linge sale... ranger toutes les décos de Noël... essayer de venir à bout de la vertigineuse pile de boulot à finir pour demain matin... non, non...

Pour placer la nouvelle année sous les meilleurs auspices, je commence aujourd'hui une nouvelle broderie. Cela fait plusieurs années que je respecte ce petit rituel et j'aime à me rappeler des projets passés qui donnent le ton à toute l'année : vous souvenez-vous...

Finis juste à temps pour Noël, deux petits sacs à lingerie pour ma globe-trotter de petite soeur, qui m'avait passé commande cet été... Just finished on time, two underwear bags for my globe-trotter little sister. Petite broderie machine sur le bord......

Ce mois-ci, le SALsuffit est un peu particulier, car il est l'occasion de célébrer aussi les 60 ans de ma maman. Qui dit âge vénérable chiffre rond, dit cadeau particulier... This month, the SALsuffit was the occasion of a gift for my mum's 60th birthday,...

Cette année, dans mon calendrier de l'Avent, mes filles ont trouvé plusieurs petites choses en Liberty. This year, in my Advent calendar, my daughters found several gifts home-made with Liberty fabric. Des animaux en bois à coller sur un mur ou une tête...

Encore un cadeau, mais par ma maman, cette fois : de jolies décos pour mon sapin, toutes chaleureuses en feutrine... More Christmas ornaments for my tree : these ones were made by my mum for me... (modèle Reets' Rags To Stitches pour Quiltmania HS Hiver...

La question se pose... (pour une fois ici !) La neige, on ne sait pas encore, mais de jolies choses sur mon sapin, c'est certain Look at the beautiful Christmas ornaments and pouch I got from Christelle ! Et c'est grâce à Christelle ! Regardez... Dans...

Il y a déjà quelque temps (je vous avais dit que j'avais du retard dans mes photos, et le temps si sombre ne fait rien à l'affaire ), j'ai la surprise et le plaisir de recevoir cette petite merveille envoyée par Valérie : un joli sac rouge et taupe, brodé...

J'essaie de rattraper mon retard de photos, notamment pour vous montrer combien les copines m'ont gâtée ces dernières semaines... I've got lots of pics to take, to show you my recent works, but foremost, the presents I got from friends (time just flew...

Un petit Little House Needleworks adorable et très rapide, pour mon atelier... A Little House Needleworks stitched for my stitching-room... (palette de couleurs personnelle) (I changed the colors) C'est l'occasion de faire un bisou à toutes mes copines...

L'été dernier, j'ai à nouveau été prise d'une terrible crise de cartonnisme. Il faut dire que ces petites cartonnettes sont si jolies et si pratiques pour rouler et classer les dentelles anciennes dont je suis très friande. Voici donc un exemplaire de...

Le temps a filé particulièrement vite ce mois-ci, l'énergie aussi, mais outre les corvées en tout genre, Noël approche et ses plaisirs aussi : les cadeaux se préparent, mon calendrier de l'avent est prêt à être découvert par des Chéries qui en ont gardé...

Regardez le joli pinkeep que j'ai eu la surprise de recevoir en provenance des USA : Molly, qui venait visiter la France, avait besoin de bonnes adresses broderies et balades. Je lui ai concocté un petit parcours et voici ce que j'ai reçu quelque temps...

Grande Chérie est invitée chez une copine ? On sort la machine à coudre, on choisit des tissus et on improvise des petits cadeaux... My eldest daughter is invited by a friend, so we both picked up fabrics and I made these little gifts for her... Des chouchous...

Lorsqu'une amie chère m'a offert ce diagramme créé en exclusivité pour la boutique du même nom, je me suis immédiatement précipitée sur un bout de lin pour la broder. Il faut dire que cela fait des années que je rêve de ce paradis pour brodeuses dont...

...ou les petits plaisirs de ma boîte aux lettres Pour avoir dépanné Vava d'un micro-bout de dentelle, voici ce que cette coquine m'a offert en échange : mon initiale brodée en hardanger et ornée de dentelle, dans un cadre patiné par ses soins... Here's...

<< < 10 20 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >>