Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Pour embaumer l'atmosphère, un petit sachet de lavande brodé... To give a good smell to my stitching-room, a lavender sachet... Brodé sur un fil sur une toile rustique trouvée au marché Saint-Pierre... Stitched over one on a rustic-style linen found in...
Quand il fait chaud, quoi de plus agréable à porter qu'une petite robe légère ? When it's hot outside, isn't it fun to wear a little summer dress ? Ces robes ont été cousues par ma maman pour les poupées de mes filles, suivant un modèle du numéro d'été...
...tel était le thème choisi par Graffitie pour l'échange qui devait avoir lieu lors de notre rencontre de brodeuses. Et voici les oiseaux qui sont rentrés avec moi le soir de cette belle journée ensoleillée ;-) "The birds of my garden" was the theme...
Hier, j'étais invitée à une journée de brodeuses organisée par Graffitie. Tout était au rendez-vous : le soleil, la convivialité et un échange très réussi dont je vous reparlerai ;-) Yesterday, I went to a stitcher's meeting at Graffitie's home, and we...
Aujourd'hui, je vous emmène en Belgique où je suis allée visiter la célèbre boutique Patchwork studio à Harelbeke. Les créatrices de cette boutique sont présentes sur de nombreux salons et font souvent des créations pour le magazine Quiltmania. Ils font...
Voici le petit cadeau que j'ai offert à Maman : un petit sac à ouvrage (avec les restes de tissu de ceci), parfait pour y ranger un ouvrage en cours... Here's the present I gave to my mum when I went to see her : a bag to put one of her wips, made with...
Ce n'est pas encore la rentrée pour moi, mais c'est la fin des vacances : les valises ne sont pas encore rangées, le ron-ron ininterrompu de la machine à laver promet quelques heures de repassage, les livres empilés sur mon bureau attendent d'être étudiés,...
Aujourd'hui, petite revue des ornements réalisés dans le cadre du SALpin que j'avais organisé il y a trois ans, et donc Cathsotte et Berlioz ont repris le flambeau. Allez, imaginez le froid, la neige qui tombe, le vent qui souffle... c'est Noël... ;-)...
J'adore broder en grand format, et cela ne date pas d'hier ;-) Voulez-vous revoir quelques-uns de mes monuments ? I love stitching big works ! Would you like to see again some of them ? Ann Grimshaw (The Scarlet Letter) Un sampler de Jan Houtman... Vierlande...
Vous avez été nombreuses à me demander où trouver le diagramme du marquoir d'Anna Thies. J'ai scanné la couverture de mon Burda, paru en 1995 (difficile à trouver sans doute...) Some of you asked me they could find the chart of Anna Thies sampler. Here's...
Aujourd'hui, rétrospective des tenues cousues, un peu par moi, beaucoup par ma maman, pour les poupées de mes deux filles... Today, let's have a look on the clothes sewn by my mother and a few by me, for my two daughters' dolls... Les oursons de Valérie......
Voici quelques vues d'un endroit que j'adore, plein de trésors brodés, chinés ou offerts par les copines. Un endroit pour travailler, bricoler, rêver ;-) Here are a few pics of my stitching-room, a place that I love, full of my works, presents of friends,...
A l'heure où vous me lisez, je suis sur la route des vacances, direction la Bretagne... Et comme chaque année (ici, là), j'ai pris avec moi un vieil ufo. C'est désormais devenu une tradition et je reviens toujours avec mon ufo terminé ! La preuve ici...
Comme les étés précédents, je vous propose de revoir quelques-unes de mes réalisations en feuilletant mes albums... plus de 1500 photos sur ce blog, on a de quoi s'occuper ;-)) Like previous summers, would you like to see some of my past works ? With...
En préparation du départ en vacances, voici deux petites pochettes zippées pour ranger les chouchous, élastiques et barrettes des Chéries. J'ai pris les jolis tissus Tilda achetés là et qu'il me tardait d'utiliser ;-) Chacune a choisi le sien... For the...
Un peu de rangement dans l'air et je tombe sur ce grand cadre, bien emballé et remisé depuis nos nombreux déménagements. Il avait été coupé pour cet ouvrage dont je vous avais déjà parlé là. Voici le résultat... I was tidying up when I found this big...
Voilà Cathsotte qui me fait plancher, alors que je suis même pas en vacances, pfff... Trois petits bonheurs, façon Amélie Poulain ? Dur dur de faire un choix, mais en voilà trois : - faire des confitures ou de la pâtisserie : j'ai toujours adoré ça, presque...
Pour ranger petit linge et maillots de bain dans les valises, voici de petits sacs fleuris pour les Chéries, tout doublés dans des couleurs assorties... To put underwear and swimsuits in suitcases, here are little bags I sewed for my daughters... Fleurs...
Encore un petit truc cousu la semaine dernière (2h de boulot, c'est parfait) : un sac Tilda issu du livre Sew pretty homestyle, version estivale, histoire de faire venir les vacances plus vite... ;-) Here's something I sewed last week, a Tilda bag from...
Quelques jours un peu plus calmes ? Je plonge dans mes tiroirs et je fais des finitions ;-) Et voici donc le marquoir de Marie Lasguigue de Bleu de Soie encadré ! A few days a little more quiet at work, I try to finish a couple of works. Here's the Marie...
Depuis que j'ai changé de machine à coudre, je me sens pousser des ailes ! J'ai donc pu faire ces petits cadeaux pour les copines, tout printaniers... I recently bought a new sewing-machine, and I just love it ! I made these little needlecases as presents...
Voilà fini le beau Quaker ! Here's my Quaker sampler completed ! Lin Zweigart, fils dégradés de diverses marques (palette personnelle) Zweigart linen, and personal choice of variegated threads. Un petit bonheur ;-) Happy dance ;-)
Pour la fête des pères, quoi offrir à un DH breton et fou de pêche ? De quoi se faire plaisir sous la forme d'un chèque-cadeau, mais comme ce n'est pas très décoratif, j'y ai ajouté une jolie pochette dans le même thème... It's father-day today, so I...
C'est marqué dessus ;-) Un modèle Marjorie Massey, acheté dans l'un de mes premiers salons parisiens il y a dix ans, et qui vient de trouver un cadre... Here's a work I stitched ten years ago (a Marjorie Massey chart), and just framed for my stitching-room......
Un vent de flemme souffle sur ce blog, le sentez-vous ? J'ai plein de projets en tête, d'autres entre les mains, mais plus envie de faire que de montrer... ;-)) Il faut pourtant que je sorte de ma léthargie bloguesque pour vous montrer cette ravissante...
En cours... A new WIP... Comme le lin que j'avais choisi était un peu plus foncé que celui du modèle, j'ai aussi un peu foncé les couleurs, piochées dans ce que j'avais sous la main. Mais j'ai gardé le même esprit. As the linen I picked up was a little...
Vous rappelez-vous du bloc sur le thème du coeur que j'avais réalisé lors de la journée de l'amitié de France-patchwork ? Je ne vous avais pas encore montré ce que j'avais reçu de la part de Maryvonne, et ce que j'ai fait avec : un coussin pour Grande...
Quand je suis fatiguée ou que je manque de temps, je pioche dans mes ufos ou dans les ouvrages préparés en kit un jour où j'avais du temps devant moi. Voici mes derniers rouges, tout juste sortis de mes tiroirs... When I'm tired or when I don't have time,...
Dans des couleurs coordonnées... à croire qu'elles se sont passé le mot ? ;-) Here are gifts my friend gave to me recently... they know I love red ;-) La petite maison à oiseaux pique-épingles de Michèle, en toile à matelas... A birdhouse-pincushion made...
Hier, Emmanuelle et moi étions invitées chez Valérie pour une chouette après-midi de brodeuses, autour des célèbres chocomarrons de Momole (à la hauteur de leur réputation !) J'avais apporté un bonbon... Yesterday, Emmanuelle and I were invited by Valérie...