Pages
Catégories
Newsletter
Archives
Albums photo
Albums photo
Dès que je l'ai vue, j'ai su. As soon as I saw her, I knew. Dès que je l'ai reçu, je l'ai commencé avec ce que j'avais dans mon stock, le soir même... Y'a parfois des urgences comme ça... que celle qui n'a jamais connu ça me jette la première échevette....
Encore un petit monochrome fini il y a quelque temps. Ce marquoir est issu de l'inépuisable livre de Muriel Brunet et Françoise Ritz, Petites rouges d'ici et d'ailleurs, brodé sur du lin Gander nacré 12 fils. Here's a little sampler finished a couple...
Dans les couleurs de cette belle saison où l'on prend plaisir à cocooner, j'ai bricolé un petit panier de couture... In these nice autumn colors, I've made a little sewing basket... Je l'ai rempli de petits accessoires dont je suis friande (Kelmscott...
Il y a quelques mois, un beau jour de printemps, je finissais de faire le tour d'un vide-grenier où j'avais déjà un peu craqué lorsque je suis tombée sur cette magnifique couronne de mariée ancienne en cire, parfaitement conservée... A few months ago,...
Qui dit tout petit cadeau, dit tout petit emballage-cadeau... A very little pouch for a very little present... Modèle issu du très chouette livre Rangements à coudre de Cécile Franconie. Tissus sans marque du magasin du coin : fleurs à l'extérieur......
Cet été, la belle Margret a enfin eu le droit d'être encadrée comme il se devait. Et la voici en grand apparat... This summer, I took time to frame the lovely Margret. Here she is all finished... J'ai personnalisé les couleurs en restant dans le même...
Il y a tant de beaux fruits à récolter à la fin de l'été... voici les miens ! There are so many good fruits to harvest at the end of the summer... here are mine ! Ce sont des cartonnettes grand format utiles pour les longs métrages de dentelles anciennes....
Qui dit vacances d'été dit passage obligé chez Fleur de Lin ... Every summer vacation in Brittany, I never forget to go to Fleur de lin antique shop ... Je sais, je vous ai déjà montré la boutique sous toutes ses coutures, mais je n'ai pas résisté au...
Voici un petit rouge bien agréable à broder, celui d'Harriet Eliza Saxton. Alors qu'il était en kit depuis... pfffiou, je l'ai brodé en juin dernier. Modèle de Of Female Worth - de mémoire, la fiche étant je ne sais où soigneusement rangée depuis tout...
Les vacances vous semblent déjà si lointaines... Vous aimeriez à nouveau sentir la douceur du sable sous vos pieds... (moi, il m'en reste un peu au fond de mon sac à ouvrages) Bref, la rentrée vous déprime ? J'ai ce qu'il vous faut : rendez-vous au bord...
Voici en quelque sorte le deuxième épisode d'un thème déjà traité. C'est au temps que m'a pris la collecte des photos pour cet article que je vois combien j'aime coudre depuis que j'ai changé de machine voilà un peu plus d'un an : je me lance dans tout...
J'ai pris des cours de cartonnage il y a bien longtemps, pas beaucoup mais suffisamment pour me débrouiller et comprendre les explications dans les livres spécialisés. Comme vous le voyez ci-dessous, ça suffit pour bien s'amuser et ça permet de diversifier...
Voici cette fois un épisode consacré à cette marque américaine qui propose de petits modèles, jolis comme tout et rapides à broder Here are all my LHN works, cute and quick to stitch Ca me donne envie d'aller fouiller dans mes fiches...
Alors que ma petite nièce (surnommée Mini-Poulette avant sa naissance car on n'avait pas encore le droit de connaître son prénom) part pour la première fois en vacances, il fallait lui offrir l'accessoire indispensable de toute voyageuse élégante qui...
J'ai toujours adoré les marquoirs anciens et l'un de mes grands plaisirs est de broder des reproductions. J'y ajoute parfois ma patte, que ce soit par le choix de la toile, de légères modifications dans les couleurs, la personnalisation de la grille,...
Un mois et demi que ce beau marquoir est terminé, et je ne vous l'ai toujours pas montré... I finished my Marken sampler about one month and a half ago, here it is at least Voici la partie 9, la dernière de notre SAL à Françoise et moi. The 9th part is...
Ca faisait longtemps qu'on ne s'était pas fait une petite série de l'été, non ? It's been a long time since my last summer review, isn't it ? Allez, replongeons dans les broderies des dames Allen & Adams, les créatrices de Blackbird designs que j'ai eu...
Quelques nouvelles de la belle Héloïse qui profite du soleil pour admirer ses roses et qui vous salue bien A little card from Héloïse who's slowly growing... Admirez donc sa cousine chez Gaëlle ! Have a look on her cousin at Gaëlle's !
Alors que le départ est imminent, les valises seulement sorties du placard quasiment prêtes, les ouvrages à broder soigneusement préparés (ça, c'est vrai , c'est d'ailleurs toujours ce qui est prêt en premier), bref, les vacances quoi , il faudrait quand...
Vu mon rythme de parution en ce moment, vous devinez que ce n'est pas par la première ligne de ma to-do list que j'ai commencé. Non, j'ai attaqué le rangement (et un régime, mais vu que ce concept est éminemment élastique chez moi, je ne m'étendrai pas...
Alors que mon blog s'engourdit dans la chaleur estivale , que je manque de temps pour faire des photos et papoter avec vous, voici venu le moment du SALsuffit de juin sans que je m'en sois rendu compte Voici donc mon unique photo en stock, la suite viendra......
Encore une broderie rescapée de ma pêche en eaux profondes : le Merry Christmas Ella Vaughan de Blackbird Designs (accessoires Kelmscott) Here's a finished work I saved when I recently dived in my deep workbasket (sooooo deep, I know !) : Merry Chrismas...
Cathsotte a été récemment prise d'une crise de pochettisation dont j'ai eu le plaisir de bénéficier. Regardez plutôt... Here are gifts from my friend Cathsotte... Du lin naturel, un joli tissu fleuri et mon initiale... Et pour se moucher avec élégance...
Voilà déjà la huitième partie de mon marquoir de l'Ile de Marken terminée : une partie bien remplie, très riche... Here's the 8th part of my Marken sampler completed... Il n'en reste plus qu'une ! There's only one part to do ! Voici l'avancée de Françoise,...
Pour que Jackie, Sof' et moi gardions un souvenir de cette belle journée, je voulais coudre un petit quelque chose bien français : quoi de plus typique que le rouge ? J'ai donc créé ces trousses (dont vous ne verrez que deux exemplaires, puisque je n'ai...
Vous rappelez-vous qu'en rentrant de l'expo où j'avais admiré les oeuvres de Lucile Dupeyrat, je m'étais mise le soir-même au boulot ? Histoire de garder en tête les belles images de son travail... When I came back from the exhibition of Lucile Dupeyrat's...
La fin de mai a été bien occupée par le stage à Paris mais je n'en ai pas pour autant oublié le SALsuffit (hé oui, plus qu'un mois avant la fin !) : au contraire, j'ai combiné les deux I was very busy in may with the class in paris, but I didn't forget...
Voici le récit de la fabuleuse journée que nous avons passée avec Jackie : je vous préviens, je serai bavarde et j'ai plein de photos Here's the story of our fabulous day with Jackie : take a comfortable chair, I have a lot to show and tell Nous nous...
A l'heure qu'il est, je grimpe dans un TGV qui m'emmène tout droit vers... le XVIIIe siècle, le Petit Trianon et Jackie qui nous en ouvre les portes At the moment, I'm in the train to Paris where I'm going to the Petit Trianon with Jackie (détails ici)...
Nous voilà, mes copines et moi, au bas de notre beau marquoir, tout juste sorti du tambour... Here we are, my two friends and me, at the bottom of this beautiful sampler... Tous les détails sur cet ouvrage sont là. Vous voyez ici un aspect typique de...