Pages
Catégories
Newsletter
Ca faisait longtemps que je n'avais pas cédé à l'appel d'un petit rouge, alors... It was a long time since I worked on a little red sampler, wasn't it ? Modèle issu de la collection de Meriem brodé en SAL privé en 1 fil de DMC sur du lin Sew-it-all. Pourquoi...
On se réchauffe en feutrine de laine... Modèle Lisa Bongean pour Primitive Gatherings , trop chouette à faire. Wool felt is so warm... Design by Lisa Bongean for Primitive Gatherings , so fun to sew ! Il y a huit ornements, série à suivre ! There are...
Il ne restait que trois fois rien à faire sur ce marquoir quand je l'ai repris. Deux soirées plus tard... There was so little left to stitch on this sampler... two evenings later, here it is completed ! Modèle issu du livre de Joke Visser et Walter Van...
Oh là là, déjà le 1er décembre... il va peut-être falloir que je m'active un peu pour boucler le SALpin , moi... Je commence par un petit coeur coupé depuis un an et qui attendait son heure. 1st of decembre, already ! Time to finish my SALpin projects...
La maison revêt, tout comme nous, ses habits d'hiver... Cold weather is coming, so our house gets its winter outdress... Kit Primitive Gatherings brodé en Lana d'Aurifil. This kit comes from Primitive gatherings and it's stitched with Lana by Aurifil...
J'avais cette fiche dans mes étagères depuis longtemps, et lorsque les copines du forum de Meriem ont proposé de la broder ensemble, je n'ai pas pu résister... I've had this chart for ages when friends from Meriem 's forum proposed to stitch it together....
Alors là, pas de mérite, celui-ci date de quelques mois : il faisait partie des ouvrages que j'avais exposés lors de la Journée de l'Amitié organisée par mon club . Eh oui, un mini-patch de plus, mais dans des couleurs de Noël... This SALpin project was...
Allez, encore un peu d'automne... A little more fall before decembre comes ? Ce trop beau sampler, de style Pennsylvania, était commencé depuis... ahem, longtemps, jusqu'à la terrible panne de fil. La gravité ayant fait son oeuvre dans mon panier à ouvrages,...
Pour compléter la série des quilts faits par ma mère pour ses filles, voici le troisième exemplaire (après le premier et le deuxième )... To complete the series of quilts made by my mum for her daughters, here's the third one (after the first and the...
Bon, Halloween étant passé, retour au SALpin ! Et comme le titre l'indique, je ne désespère pas de boucler une année de SALpin d'ici fin décembre. J'y crois, hé hé ;-) Halloween has gone, let's go back to SALpin project . I hope I manage to have one more...
Comment ne pas craquer sur ce si joyeux sampler ? Je ne me pose même pas la question... How could I resist to this merry sampler ? I don't even wonder how... Brodé sur lin Zweigart avec des fils Gentle art et DMC. This sampler is stitched on Zweigart...
Et voilà l'épisode final de cette série qui aura duré un peu plus d'un an... Here's the last episode of this series started in august 2012... Kit Primitive Gatherings (j'adore ce que fait Lisa Bongean, modèles ou tissus !) commandé directement sur son...
Décidément, le temps file... bref, voici le SALloween de septembre ! Modèle trop chouette et très rapide de Rhonda Mc Cray pour Farmhouse Threads , issu du magazine Simply Vintage n°8 automne 2013. How time flies... here's my SALloween project for september....
Vous vous rappelez l'expo de Joke Visser trop belle dont je vous avais parlé ici et là ? Figurez-vous qu'elle continue en Hollande, dans la ville de Joke, à Breda. Cool pour les filles du Nord qui l'auraient ratée ! Do you remember Joke Visser's samplers...
Coup de foudre quand je suis tombée sur ce free : j'adore tout ce que fait Debbie Busby de chez Wooden spool (rappelez-vous ceci et cela ), donc forcément... I fell in love with this lovely rug when I saw it : I love all what Debbie Busby from Wooden...
Une heure environ (allez, sans la couture des boutons) pour tresser ce petit panier... It took me about an hour to sew this little basket (without the buttons)... Le modèle est de Nathalie Bird pour le magazine Simply Vintage n°6 printemps 2013. Rigolo...
Et si je mettais à jour mon projet SALloween terriblement et sandaleusement en retard, hum ? Donc, cet été, j'ai traîné sur un ouvrage qui m'a donné un peu de fil à retordre. J'ai compensé mon retard avec des bricoles amusantes à faire, dont cette guirlande...
Je ne suis toujours pas au bout des articles consacrés aux mini-patchs que j'avais exposé à la JA de mon club de patch en mars. En voici un autre... I stlil have doll-quilts to show : they were in the exhibition organized by my quilting club in march....
Mouarf, on voit bien que Malherbe n'a jamais brodé de marquoir ! Car ce n'est pas l'espace d'un matin qu'il faut pour mener à bien la broderie de la jolie Héloïse... My lovely Héloïse Cornu is growing... ...mais quelques bons mois ! Pour rappel, voici...
Fini avant l'été, le voici en photo... I finished Susanna Banbury 1811 sampler in june, but here it is at least... Ce n'est pas nouveau, j'adore les Quaker, et les couleurs sombres de ce modèles m'ont séduite (j'en ai changé une ou deux par rapport au...
C'est l'histoire d'un petit panier sans âme... sympa, sans plus. Once upon a time, there was a little basket. Not especially charming. Je me suis dit que j'allais le customiser. J'ai tout démonté, tout décousu, et deux heures plus tard, tadaaam ! I thought...
Pas trop le temps de faire des photos de mes ouvrages finis en ce moment, mais j'en ai d'autres, plus anciennes, sous le coude. Encore un autre ouvrage montré à l'expo de mon club il y a quelques mois... I don't have time enough to take photos of my recent...
Youpi, triple youpi, ma belle Edcina Pieters est achevée... Happy happy dance, my lovely Edcina Pieters is completed ! (chart in SANQ 40) Il lui manquait un grand chêne... La fin du grand arbre de vie central... C'était quand même un sacré ouvrage......
Comme je vous l'avais dit récemment, je suis allée chez l'encadreur pendant les vacances faire couper des baguettes. Voici donc la première bénéficiaire de cette expédition, la jolie Mary Prentice 1831... As I told you recently, I had several frames cut...
Trouvaille de chine, délicieusement vintage... Look wwhat I recently found in a flea-market... so vintage ! Un coup d'oeil de plus près ? Want a closer look ? Ooops veuillez m'excuser... Je disais donc : un coussin vintage en tapisserie et velours, trouvé...
Il y a, hum, quelques lunes (notez la pudique périphrase), j'avais commencé la belle Edcina Pieters, le grand et majestueux sampler brodé par une petite hollandaise en 1816 (la grille provient du magazine SANQ n°40 de 2005). Comme je n'avais pas précisément...
Il y a des jours où, lorsqu'on déniche un petit trésor pour quelques euros, on se dit qu'on s'est levé du bon pied... Sometimes, when I find treasures for a couple of euros, I think that it's a lucky day... Joli cahier plein d'exercices de crochet qui...
Un petit ouvrage irrésistible... This little mat was really irresistible... Et free , en plus... Besides, it was a freebie ... Un petit mot qui fait du bien ! This little word is so precious !
L'été, c'est la saison idéale pour remplir ses bocaux de jolies couleurs, non ? Un peu de temps devant moi, j'en profite, je trie, et j'engrange pour l'hiver... Summer is the perfect time to fill jars with bright colors, isn't it ? Un peu de patience......
Rien à vous montrer ce mois-ci, car j'ai attaqué un gros ouvrage qui me fera deux mois, donc à finir d'ici fin août. Mais j'ai encadré mon SALloween de janvier. Le voici, le voilà... Nothing to show for SALloween this month as I have started a big work...