Pages
Catégories
Newsletter
Une blouse d'automne, bien dans la tendance revival 70s... Look at the blouse I made at the beginning of fall 2019. Isn't it revival 70s ? Blouse 106 Burda 02-2015 taille 42 = 6,50€ + 2m de viscose Bennytex à 7,90€ le m = prix de revient : 22,30€ Modèle...
Avant de passer à des couleurs plus joyeuses pour le printemps, voici un nouveau petit sampler pour mon futur Mur Noir : Maria Dale 1835... Before spring, here's a little new sampler for my future black wall : Maria Dale 1835... Cet adorable petit sampler...
C'était ma mère qui était aux fourneaux... My mother cooked this delicious snowman casserole for me... Mais ça n'a pas fait venir la neige ! But no snow at all this year. It seems that spring is already here !
Une blouse prune à fleurs, pour égayer l'hiver. Modèle 112 du magazine Burda style 3/2019. A home-made blouse. Blouse 112 from the magazine Burda style 3/2019. Modèle 112 taile 42 - magazine 6,50€ (déjà amorti) - 2m de tissu à 5,90€ le m = prix de revient...
Au club, on fait des échanges de cadeaux tous les ans, par tirage au sort. Cette année, le thème, c'était la panière. Voici donc celle que j'ai offerte à Nicole... At my quilting club, we are used to share Christmas gifts every year. In 2019, we had to...
Il était temps, me direz-vous ! Mais je ne l'ai pas portée seulement à Noël ;-) Here's the blouse I made for Christmas (but I wore it after Christmas of course). Modèle Burda Easy 03-2019 taille 42 6,95€ - 2m de crêpe à 6,90€ - prix de revient = 20,75€ri Modèle...
Comme chaque année, je commence aujourd'hui un nouveau sampler, histoire de placer 2020 sous les meilleurs auspices. Voici le sampler qui attendait son tour depuis quelque temps déjà : Martha Motte Dart (circa 1812)... As usual, I'll start today a new...
Encore du mummy-made, à accrocher dans le sapin ;-) Mummy-made again ! Merci Maman !
Merci Maman ! A lovely ornament made by my mum...
Avec des bonshommes de neige, tiens, pour changer ;-) A snowmen candle-mat (yes, one more !) Réalisé en lainages divers et brodé en Lana d'Aurifil. Petits boutons noirs Aliexpress. It's made with wool and stiched with Lana thread by Aurifil. Little black...
Je vous souhaite un très joyeux Noël, en bonne compagnie... I'm not alone to wish you a very merry Christmas... Modèles Prairie Schooler brodés en cadeau pour ma mère qui coud et fait du patchwork. I have stitched and framed these Prairie Schooler charts...
Un petit candle-mat bien de saison ! A Christmassy candle-mat ! Modèle issu du magazine Quilt Country n°54. Je l'ai agrandi, car le modèle original avait la taille d'un dessous de verre. The pattern comes from Quilt Country magazine, issue 54. I have...
Ma mère a pensé à nous ! Chrsitmas gifts made by my mum ! Je ne connais pas le modèle. Les chaussettes sont brodées à la machine avec de la Lana d'Aurifil. Eh oui, la Lana passe aussi à la machine à coudre ! I don't know the designer. They are machine-stitched...
Dans ma hotte, il y a des candle-mats de Noël... As Christmas gifts, I made candle-mats... Parfaits sous une bougie ou un pied de lampe. Perfect under a candle ou a lamp. Gabarit Primitive gatherings. Lainages divers et boutons Aliexpress. Brodés en Lana...
Des chrysanthèmes à mes oreilles... Chrysanthemums on my earrings... Pour aller avec cette blouse : To match this blouse : Pas eu le temps de finir de vous montrer mes blouses de printemps (ça se voit, que je suis débordée ?) mais c'est pas grave, j'ai...
Pas eu le temps de finir de vous montrer mes blouses de printemps (ça se voit, que je suis débordée ?) mais c'est pas grave, j'ai des blouses d'automne sous le coude. I didn't have time to show you my last spring home-sewn blouses, so I show you my fall...
Tiens, il serait peut-être temps que je vous parle de mes cadeaux de Noël de l'an dernier, non ? Thé et lainage au menu... It's high time I show you my Christmas present made... last year. Tea and wool under the Christmas tree ! Ces jolis sous-mugs (on...
(Et là, vous devinez quelle série j'ai regardé récemment ;-)) Voici un quilt fini pour l'expo de la Journée de l'Amitié de mon club en mai dernier. Il prend du service avec bonheur en ces nuits plus fraîches... Can you guess what series I saw recently...
Un petit sampler aux couleurs automnales : le joli SM 1841 de Carriage House Samplings... Today, here's a little sampler in fall colors : the cute SM 1841 by Carriage House Samplings... Images and text copyright © 2018 Carriage House Samplings. All rights...
Suite de mes blouses de printemps (vous avez l'habitude de mes décalages horaires, n'est-ce pas !)... Another spring blouse (you're used to my jetlag, aren't you ?)... Viscose Mondial tissus - 1,50m à 10,99€ le m - magazine Burda 6,50€ - prix de revient...
Des BO rose bonbon, comme mon titre l'indique... I made these pink earrings... ...pour aller avec cette blouse (que j'adore porter, et si facile à vivre !) ...to match this pink blouse (that I looove to wear, and which is so easy to wash !) Des couleurs...
Je ne vous ai pas encore montré les candle-mats que j'avais réalisés pour la JA de mon cub (JA = Journée de l'Amitié : une centaine de personnes qui travaillent ensemble, avec expo en toile de fond). Le thème : les fleurs. Here are the candle-mats I made...
Elle aura patiemment attendu d'être finie comme il se doit et accrochée au mur... Avec un joli cadre ancien de ma collection ! Elizabeth's sampler has waited for its frame, but that's OK now. It's an antique frame from my collection, at the perfect size. Modèle...
Voici un petit bricolage fini pour la journée de l'amitié de mon club (en mai !) et que j'ai oublié d'apporter à l'expo ;-)) I finished this box for my quilting club bee in may and I forgot to take it for the exhibition ;-)) Vous vous rappelez peut-être...
Oui, je sais, 6 versions... mais que voulez-vous, je l'adore ! Yes, I know, it's my 6th version of this little blouse, but I love it ! Blouse Burda Easy 01-2019 modèle 2A, encolure légèrement agrandie. Magazine 6,95€ (déjà bien amorti), 1,5m de viscose...
Je ne vous avais pas encore montré mes BO de l'été (mais comme celui-ci joue les prolongations, elles vont rester en service !) I hadn't shown you my symmer earrings yet (but summer is going on here, that's great !) Fournitures La Droguerie, La Cabane...
Je clos cette série estivale par la jolie boîte que Françoise m'a offerte... Here's the last episode of my summer series about friends' gifts. Look at Françoise's lovely box... Quelque chose que j'adore et qui a une histoire...... Une grille d'un blog...
Cette semaine, mon adorable nièce fait sa rentrée en crèche. Ca mérite un petit doudou, non ? This week, my lovely little niece goes for the first time to the day nursery. It's worth a home-made toy, isn't it ? Modèle Clémentine Collinet issu du livre...
Les vacances sont finies, mais pas l'été, hein ? Alors voici la jolie tortue offerte par Danielle... Today, here's a lovely and tiny turtle made and given by my friend Danielle... Dans son dos, elle cache une poubelle à fils très pratique. In her back,...
Evidemment, c'est pas de saison, mais quand je l'ai reçu, c'était le cas ;-) Of course, it's not meant for summer temperatures, but it was perfect when I got it ;-) C'est un cadeau d'Emmanuelle (c'est écrit sur l'étiquette !). It's a gift from Emmanuelle...